Franco de Vita - No Se Nada de Ti Altyazı (SRT) [03:34-214-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Franco de Vita | Parça: No Se Nada de Ti

CAPTCHA: captcha

Franco de Vita - No Se Nada de Ti Altyazı (SRT) (03:34-214-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,600 --> 00:00:09,700
Dilo de una vez mirándome

2
00:00:09,800 --> 00:00:15,600
No trates de ocultar lo que se ve

3
00:00:15,700 --> 00:00:22,600
Dame una razón y tal vez
pueda entenderte.

4
00:00:25,800 --> 00:00:33,200
Yo me quedaré entregado a mi suerte

5
00:00:36,000 --> 00:00:37,900
Y volverte a ver

6
00:00:38,600 --> 00:00:43,400
Una vez más sin que cambie nada

7
00:00:43,500 --> 00:00:45,800
Y a dónde quieres llegar.

8
00:00:45,900 --> 00:00:47,700
No sé lo que quieres

9
00:00:47,800 --> 00:00:51,200
Ya no dices lo que sientes y

10
00:00:51,300 --> 00:00:54,200
No sé nada de ti

11
00:00:56,200 --> 00:00:58,600
Si hay algo que decir

12
00:00:58,700 --> 00:01:02,900
Mejor hablemos de frente

13
00:01:03,800 --> 00:01:06,600
Hoy no sé nada de ti.

14
00:01:06,700 --> 00:01:09,100
No sigas es mejor hablar

15
00:01:09,200 --> 00:01:11,600
Me siento contigo en la soledad

16
00:01:11,700 --> 00:01:14,100
Llegamos en la noche y no pasa na

17
00:01:14,200 --> 00:01:16,700
Dicen que lo nuestro va a terminar.

18
00:01:16,800 --> 00:01:19,200
Siempre te lo diré

19
00:01:19,300 --> 00:01:21,700
Olvida el que dirán

20
00:01:21,800 --> 00:01:23,600
Si me quieres amar,

21
00:01:23,700 --> 00:01:26,200
No, no puedes dudar.

22
00:01:26,300 --> 00:01:29,700
Y no me rendiré

23
00:01:29,800 --> 00:01:34,800
Si no te tengo estoy muriéndome

24
00:01:34,900 --> 00:01:39,700
Me miras a la cara y no me dices nada

25
00:01:39,800 --> 00:01:44,500
No sé que voy a hacer, tú
me vas a enloquecer

26
00:01:44,600 --> 00:01:46,500
(yo me desespero)

27
00:01:46,600 --> 00:01:48,500
No sé lo que quieres

28
00:01:48,600 --> 00:01:51,800
Ya no dices lo que sientes

29
00:01:51,900 --> 00:01:54,700
Y no sé nada de ti

30
00:01:56,900 --> 00:01:59,200
Si hay algo que decir

31
00:01:59,300 --> 00:02:03,400
Mejor hablemos de frente

32
00:02:04,100 --> 00:02:06,800
Es lo que esperaría de ti.

33
00:02:06,900 --> 00:02:08,500
No sé lo que quieres

34
00:02:08,600 --> 00:02:12,000
Ya no dices lo que sientes

35
00:02:12,100 --> 00:02:14,300
Y no sé nada de ti

36
00:02:17,100 --> 00:02:19,500
Y ya me costara

37
00:02:19,600 --> 00:02:24,200
Me costara entender quién eres

38
00:02:24,600 --> 00:02:27,500
Hoy no sé nada de ti.

39
00:02:27,600 --> 00:02:29,900
No sigas es mejor hablar

40
00:02:30,000 --> 00:02:32,500
Me siento contigo en la soledad
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Franco de Vita - No Se Nada de Ti Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Franco de Vita - No Se Nada de Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Franco de Vita - No Se Nada de Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Franco de Vita - No Se Nada de Ti.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Franco de Vita - No Se Nada de Ti.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!