Alanis Morissette - You Oughta Know Altyazı (vtt) [04:13-253-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alanis Morissette | Parça: You Oughta Know

CAPTCHA: captcha

Alanis Morissette - You Oughta Know Altyazı (vtt) (04:13-253-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:01.300 --> 00:00:10.100
I want you to know, that
I'm happy for you

00:00:10.500 --> 00:00:18.000
I wish nothing but the
best for you both

00:00:18.700 --> 00:00:20.800
An older version of me

00:00:20.900 --> 00:00:23.100
Is she perverted like me

00:00:23.200 --> 00:00:27.300
Would she go down on you in a theatre

00:00:27.800 --> 00:00:30.000
Does she speak eloquently

00:00:30.100 --> 00:00:32.200
And would she have your baby

00:00:32.300 --> 00:00:36.900
I'm sure she'd make a really
excellent mother

00:00:37.600 --> 00:00:39.900
'cause the love that you gave
that we made wasn't able

00:00:40.000 --> 00:00:45.900
To make it enough for you
to be open wide, no

00:00:46.600 --> 00:00:48.800
And every time you speak her name

00:00:48.900 --> 00:00:51.200
Does she know how you told
me you'd hold me

00:00:51.300 --> 00:00:53.500
Until you died, till you died

00:00:53.600 --> 00:00:55.200
But you're still alive

00:00:55.300 --> 00:00:59.800
And I'm here to remind you

00:00:59.900 --> 00:01:04.300
Of the mess you left
when you went away

00:01:04.400 --> 00:01:08.800
It's not fair to deny me

00:01:08.900 --> 00:01:12.950
Of the cross I bear that
you gave to me

00:01:13.000 --> 00:01:16.400
You, you, you oughta know

00:01:16.600 --> 00:01:24.700
You seem very well, things
look peaceful

00:01:25.800 --> 00:01:34.100
I'm not quite as well, I
thought you should know

00:01:34.200 --> 00:01:38.600
Did you forget about me Mr. Duplicity

00:01:38.700 --> 00:01:42.900
I hate to bug you in the
middle of dinner

00:01:43.400 --> 00:01:47.800
It was a slap in the face how
quickly I was replaced

00:01:47.900 --> 00:01:52.700
Are you thinking of me
when you fuck her?

00:01:53.200 --> 00:01:55.500
'cause the love that you gave
that we made wasn't able

00:01:55.600 --> 00:02:01.100
To make it enough for you
to be open wide, no

00:02:02.100 --> 00:02:04.400
And every time you speak her name

00:02:04.500 --> 00:02:06.700
Does she know how you told
me you'd hold me

00:02:06.800 --> 00:02:08.900
Until you died, til you died

00:02:09.000 --> 00:02:10.600
But you're still alive

00:02:10.700 --> 00:02:15.300
And I'm here to remind you

00:02:15.400 --> 00:02:19.700
Of the mess you left
when you went away

00:02:19.900 --> 00:02:24.400
It's not fair to deny me

00:02:24.500 --> 00:02:28.450
Of the cross I bear that
you gave to me

00:02:28.500 --> 00:02:32.300
You, you, you ought...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alanis Morissette - You Oughta Know Altyazı (vtt) - 04:13-253-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alanis Morissette - You Oughta Know.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alanis Morissette - You Oughta Know.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alanis Morissette - You Oughta Know.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alanis Morissette - You Oughta Know.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!