Florida Georgia Line - Stay Altyazı (SRT) [03:53-233-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Florida Georgia Line | Parça: Stay

CAPTCHA: captcha

Florida Georgia Line - Stay Altyazı (SRT) (03:53-233-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:31,300 --> 00:00:36,300
I'd sell my soul just
to see your face.

2
00:00:38,000 --> 00:00:43,400
And I'd break my bones just
to heal your pain.

3
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
In these times I need a saving grace,

4
00:00:51,600 --> 00:00:57,100
But time is running out and I'm
starting to lose my faith.

5
00:00:57,300 --> 00:01:02,200
But if I told you I loved you, would
it make you want to stay?

6
00:01:02,700 --> 00:01:08,600
I'm sorry for the way I hurt you
and making you walk away.

7
00:01:08,700 --> 00:01:10,700
(I should have took the
time to tell you)

8
00:01:10,800 --> 00:01:15,900
And if I wrote you a love song
and sang it to you every day,

9
00:01:16,000 --> 00:01:21,800
Would it ever be enough to make you
wanna come back home and stay?

10
00:01:21,900 --> 00:01:24,100
(I can't go another day without you)

11
00:01:24,200 --> 00:01:29,000
Would it make you, make
you, wanna stay?

12
00:01:29,100 --> 00:01:31,800
(Girl you gotta know I love you)

13
00:01:31,900 --> 00:01:35,200
My heart's on my sleeve,
but it's turning black.

14
00:01:35,300 --> 00:01:38,900
(I guess I know what it feels
like it to be alone)

15
00:01:39,000 --> 00:01:41,950
Without your touch I'm not gonna last.

16
00:01:42,000 --> 00:01:45,300
(I know you know that I need
ya just to carry on)

17
00:01:45,400 --> 00:01:48,700
It feels like my walls are caving in.

18
00:01:48,800 --> 00:01:52,100
(You'd always hold me before
I left you hanging on)

19
00:01:52,500 --> 00:01:58,100
And I'll do anything to
have you here again.

20
00:01:58,100 --> 00:02:03,100
But if I told you I loved you, would
it make you want to stay?

21
00:02:03,500 --> 00:02:09,400
I'm sorry for the way I hurt you
and making you walk away.

22
00:02:09,500 --> 00:02:11,500
(I should have took the
time to tell you)

23
00:02:11,600 --> 00:02:16,600
And if I wrote you a love song
and sang it to you every day,

24
00:02:16,700 --> 00:02:22,600
Would it ever be enough to make you
wanna come back home and stay?

25
00:02:22,700 --> 00:02:26,600
(I can't go another day without you)

26
00:02:37,800 --> 00:02:42,500
Yeah, the days are cold,
the nights are long.

27
00:02:42,500 --> 00:02:45,700
And I can't stand to be alone.

28
00:02:45,700 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Florida Georgia Line - Stay Altyazı (SRT) - 03:53-233-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Florida Georgia Line - Stay.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Florida Georgia Line - Stay.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Florida Georgia Line - Stay.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Florida Georgia Line - Stay.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!