Fireboy DML - Everyday Altyazı (SRT) [02:44-164-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fireboy DML | Parça: Everyday

CAPTCHA: captcha

Fireboy DML - Everyday Altyazı (SRT) (02:44-164-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:29,900 --> 00:00:32,600
Tell me "where you dey?"

2
00:00:32,700 --> 00:00:34,600
La ti Satide

3
00:00:34,700 --> 00:00:36,900
I go meet you there

4
00:00:37,000 --> 00:00:39,300
'Cause I miss you everyday

5
00:00:39,400 --> 00:00:41,500
Call me any day

6
00:00:41,600 --> 00:00:44,100
I'll be on my way

7
00:00:44,200 --> 00:00:46,300
I'm one call away

8
00:00:46,400 --> 00:00:47,700
No matter the situation

9
00:00:47,800 --> 00:00:48,900
Girl I'm not sure

10
00:00:49,000 --> 00:00:51,100
If my action don dey too much

11
00:00:51,200 --> 00:00:52,500
I love you with passion

12
00:00:52,600 --> 00:00:54,500
Jessica, Jennifer fa mi la sọ

13
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
Auzubillah no more fornication

14
00:00:56,700 --> 00:00:58,300
Duro na baby ma sọ

15
00:00:58,400 --> 00:00:59,600
Girl I want some

16
00:00:59,700 --> 00:01:02,500
I say na you, only you,
I wan dey sanction, ye

17
00:01:02,600 --> 00:01:04,300
Ọmọ yapa for my catalogue

18
00:01:04,400 --> 00:01:07,750
But na only you wey I want
for my mansion oh

19
00:01:07,800 --> 00:01:10,200
Girl I'm not here to dey confuse you

20
00:01:10,300 --> 00:01:12,300
Girl I'm only here to dey convince you

21
00:01:12,400 --> 00:01:14,600
That I love, that I need,
and I miss you

22
00:01:14,700 --> 00:01:17,300
Me I love your body and
your melanin too

23
00:01:17,400 --> 00:01:19,500
Follow me go, givе me ginger

24
00:01:19,600 --> 00:01:22,300
Taking me high whеn my energy low

25
00:01:22,400 --> 00:01:24,200
I never love you finish oh

26
00:01:24,300 --> 00:01:27,000
Don't leave me Oroma, ah

27
00:01:27,100 --> 00:01:29,600
Baby let me take you to Ibiza

28
00:01:29,700 --> 00:01:32,200
Let me put a ring around your finger

29
00:01:32,300 --> 00:01:34,600
If you let the memory to linger

30
00:01:34,700 --> 00:01:36,400
I will give you anything you want

31
00:01:36,500 --> 00:01:37,600
Gba ko jẹ́

32
00:01:37,700 --> 00:01:40,000
And I go gallant, I no go fear

33
00:01:40,100 --> 00:01:42,200
You do me tungba but I don't care

34
00:01:42,300 --> 00:01:46,200
I'm in my feelings and I
just wan make you know

35
00:01:46,800 --> 00:01:49,100
Tell me "where you dey?"

36
00:01:49,200 --> 00:01:51,000
La ti Satide

37
00:01:51,400 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fireboy DML - Everyday Altyazı (SRT) - 02:44-164-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fireboy DML - Everyday.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fireboy DML - Everyday.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fireboy DML - Everyday.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fireboy DML - Everyday.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!