FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Altyazı (vtt) [03:45-225-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FINNEAS | Parça: For Cryin' Out Loud!

CAPTCHA: captcha

FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Altyazı (vtt) (03:45-225-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:19.667 --> 00:00:21.958
Forse sono io

00:00:22.042 --> 00:00:24.625
O forse sei tu

00:00:24.708 --> 00:00:28.417
Forse non imparo mai la lezione

00:00:29.833 --> 00:00:32.375
Qualcuno da cercare

00:00:32.417 --> 00:00:34.917
Qualcuno da confortare

00:00:35.000 --> 00:00:39.125
Qualcuno che risponda A
tutte le tue domande

00:00:39.167 --> 00:00:41.625
Non so cosa dirti

00:00:41.708 --> 00:00:44.292
Forse non l'ho mai saputo

00:00:44.333 --> 00:00:46.833
Non voglio farti ingelosire

00:00:46.917 --> 00:00:49.458
Ma stai molto bene

00:00:49.500 --> 00:00:52.000
Sono rimasto bloccato in ascensore

00:00:52.083 --> 00:00:54.625
In aeroporti e stanze vuote

00:00:54.708 --> 00:00:57.500
Bloccato qui ad aspettarti

00:00:57.542 --> 00:01:00.417
Per l'amor del cielo

00:01:00.500 --> 00:01:03.042
Io grido il tuo nome

00:01:03.083 --> 00:01:05.583
Mi stai sfiancando

00:01:05.667 --> 00:01:08.167
Ma ti amo lo stesso

00:01:08.250 --> 00:01:10.750
Per l'amor del cielo

00:01:10.792 --> 00:01:13.292
Il tuo cuore è un enigma

00:01:13.375 --> 00:01:15.833
Tu me ne dici tante

00:01:15.917 --> 00:01:19.542
Ma io tesso le tue lodi

00:01:19.833 --> 00:01:27.000
Uh, uh, uh

00:01:31.750 --> 00:01:33.708
Tutti i tuoi vestiti

00:01:33.750 --> 00:01:36.917
Buttati sul pavimento

00:01:36.958 --> 00:01:40.625
È successo tutto in fretta

00:01:42.083 --> 00:01:44.125
Insegnami come si fa

00:01:44.208 --> 00:01:47.208
Mostrami come andar via

00:01:47.292 --> 00:01:51.292
Perché non mi spieghi Cosa
ti preoccupava tanto?

00:01:51.375 --> 00:01:54.000
Ti cola il trucco per il sudore

00:01:54.042 --> 00:01:56.542
Passi col semaforo rosso

00:01:56.625 --> 00:01:59.125
Ciò che ti aiuta ad alzarti al mattino

00:01:59.167 --> 00:02:01.708
Non ti aiuterà Ad addormentarti
la sera

00:02:01.792 --> 00:02:04.250
A volte vedo il futuro

00:02:04.333 --> 00:02:06.833
A volte non sono molto sveglio

00:02:06.875 --> 00:02:10.083
A volte vuoi litigare

00:02:10.125 --> 00:02:12.667
Per l'amor del cielo

00:02:12.750 --> 00:02:15.250
Io grido il tuo nome

00:02:15.333 --> 00:02:17.792
Mi stai sfiancando

00:02:17.875 --> 00:02:20.417
Ma ti amo lo stesso

00:02:20.458 --> 00:02:22.958
Per l'amor del cielo

00:02:23.042 --> 00:02:25.583
Il tuo cuore è un enigma

00:02:25.62...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FINNEAS - For Cryin' Out Loud! Altyazı (vtt) - 03:45-225-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ FINNEAS - For Cryin' Out Loud!.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!