FIFTY FIFTY - Starry Night Altyazı (SRT) [03:14-194-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FIFTY FIFTY | Parça: Starry Night

CAPTCHA: captcha

FIFTY FIFTY - Starry Night Altyazı (SRT) (03:14-194-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,000 --> 00:00:13,100
저 먼 우주 어딘가

2
00:00:13,200 --> 00:00:16,300
별빛들의 synchronize

3
00:00:16,400 --> 00:00:19,100
평행하는 너와 나

4
00:00:19,200 --> 00:00:21,200
우린 서롤 알아봐

5
00:00:21,300 --> 00:00:24,000
In the space, 색을 덧칠해 가 like Picasso

6
00:00:24,100 --> 00:00:27,100
In the frame, 완성되는 그림, 마치 Van Gogh

7
00:00:27,200 --> 00:00:30,400
*아득한 어둠도 무섭지 않은 걸*

8
00:00:30,500 --> 00:00:33,200
*네 곁에 있으니까*

9
00:00:33,300 --> 00:00:37,500
어둠이 짙어질 땐

10
00:00:37,600 --> 00:00:39,700
우린 서로를 느껴

11
00:00:39,800 --> 00:00:44,000
따스히 빛나 always

12
00:00:44,100 --> 00:00:47,100
I'll make the stars align

13
00:00:47,200 --> 00:00:50,500
서로를 잇는 한 쌍의 별

14
00:00:50,600 --> 00:00:56,500
함께라면 난 두렵지 않아

15
00:00:56,600 --> 00:00:59,900
I'll make you, make you feel alright

16
00:01:00,000 --> 00:01:03,500
꺼뜨리지 않을 shining light (Shining light)

17
00:01:03,600 --> 00:01:05,900
우리가 지켜낸 빛

18
00:01:06,000 --> 00:01:07,300
여기 반짝이고 있어

19
00:01:07,400 --> 00:01:11,000
Yeah, we'll make a starry night

20
00:01:11,100 --> 00:01:13,900
첫 만남은 once upon a time

21
00:01:14,000 --> 00:01:19,200
I remember, 깜빡이던 두 눈앞의 새하얗던 빛

22
00:01:19,300 --> 00:01:21,900
작은 탄성 then I called ya

23
00:01:22,000 --> 00:01:23,300
Volume을 높인 playlist

24
00:01:23,400 --> 00:01:24,600
엔진을 켜는 spaceship

25
00:01:24,700 --> 00:01:27,800
그 어디든 좋아, we gon' be alright

26
00:01:27,900 --> 00:01:30,900
Yeah, yeah, 어느새 저 멀리 사라지는
Question (Yeah, yeah)

27
00:01:31,000 --> 00:01:34,700
얼어붙던 맘을 녹인 너의 *Passion* (Oh, woah)

28
00:01:34,800 --> 00:01:39,100
두 손을 맞잡은 채

29
00:01:39,200 --> 00:01:41,200
우린 서로를 느껴

30
00:01:41,300 --> 00:01:45,900
천천히 빛난 설렘 (Oh)

31
00:01:46,000 --> 00:01:48,800
I'll make the stars align (Ooh)

32
00:01:48,900 --> 00:01:51,800
서로를 잇는 한 쌍의 별

33
00:01:51,900 --> 00:01:57,800
함께라면 (함께라면) 난 두렵지 않아

34
00:01:57,900 --> 00:02:01,200
I'll make you, make you feel
alright (Ah, ah-ah-ah)

35
00:02:01,300 --> 00:02:04,900
꺼뜨리지 않을 shining light (Ah)

36
00:02:05,000 --> 00:02:07,600
우리가 지켜낸 빛

37
00:02:07,700 --> 00:02:10,800
여기 반짝이고 있어

38
00:02:10,900 --> 00:02:13,000
*Yeah, we'll make a starry night*

39
00:02:13,600 --> 00:02:16,100
바라는 단 하나 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FIFTY FIFTY - Starry Night Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FIFTY FIFTY - Starry Night.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FIFTY FIFTY - Starry Night.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FIFTY FIFTY - Starry Night.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ FIFTY FIFTY - Starry Night.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!