Fergie - Tension Altyazı (vtt) [04:02-242-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fergie | Parça: Tension

CAPTCHA: captcha

Fergie - Tension Altyazı (vtt) (04:02-242-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.400 --> 00:00:08.100
C'mon

00:00:08.700 --> 00:00:12.800
All these vibes, so blase blase blah

00:00:12.900 --> 00:00:17.000
I need your high, c'mon c'mon c'mon

00:00:17.100 --> 00:00:21.400
My throat is dry, come pour
some more, some more

00:00:21.500 --> 00:00:26.200
When we lock eyes, I'm yours,
I'm yours, I'm yours

00:00:26.300 --> 00:00:30.550
Ooh, your body got these
moves, your body

00:00:30.600 --> 00:00:35.000
Ooh, your body, high

00:00:35.100 --> 00:00:39.100
Ooh, your body, yeah,
I know it wants me

00:00:39.200 --> 00:00:43.500
Ooh, your body, is blowing
my mind, cause

00:00:43.600 --> 00:00:47.700
All this tension that we can't control

00:00:47.800 --> 00:00:51.900
Got me catching feelings
on my dance floor

00:00:52.000 --> 00:00:56.400
Ooh, damn, I'm hoping
that we take it home

00:00:56.500 --> 00:01:00.900
Got me catching feelings
on the dance floor

00:01:01.000 --> 00:01:05.100
All this tension that we can't control

00:01:05.200 --> 00:01:09.400
Got me catching feelings
on my dance floor

00:01:09.500 --> 00:01:13.900
Ooh, damn, I'm hoping
that we take it home

00:01:14.000 --> 00:01:18.300
Got me catching feelings
on the dance floor

00:01:18.400 --> 00:01:22.600
Ain't gonna lie, you got me open wide

00:01:22.700 --> 00:01:26.900
The way you move is setting me on fire

00:01:27.000 --> 00:01:31.200
My throat is soar, come pour
some more, some more

00:01:31.300 --> 00:01:35.800
You're all mine, yours,
I'm yours, I'm yours

00:01:35.900 --> 00:01:40.000
Ooh, your body got these
moves, your body

00:01:40.100 --> 00:01:44.650
Ooh, your body, high

00:01:44.700 --> 00:01:48.800
Ooh your body, yeah,
I know it wants me

00:01:48.900 --> 00:01:53.300
Ooh, your body, is blowing
my mind, cause

00:01:53.400 --> 00:01:57.300
All this tension that we can't control

00:01:57.400 --> 00:02:01.700
Got me catching feelings
on my dance floor

00:02:01.800 --> 00:02:06.100
Ooh, damn, I'm hoping
that we take it home

00:02:06.200 --> 00:02:11.000
Got me catching feelings
on the dance floor

00:02:11.100 --> 00:02:15.200
So forget this distance,
come and pull me tight

00:02:15.300 --> 00:02:19.800
Can you feel this tension?
We could go all night

00:02:19.900 --> 00:02:24.100
We could get it started,
ma...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fergie - Tension Altyazı (vtt) - 04:02-242-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fergie - Tension.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fergie - Tension.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fergie - Tension.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fergie - Tension.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!