Feid - Gangsters y Pistolas Altyazı (SRT) [02:50-170-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Feid | Parça: Gangsters y Pistolas

CAPTCHA: captcha

Feid - Gangsters y Pistolas Altyazı (SRT) (02:50-170-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,600 --> 00:00:03,500
¿Si eso es lo que preocupa hacerme?

2
00:00:04,100 --> 00:00:05,200
Mi niño rico

3
00:00:05,900 --> 00:00:08,650
Es que esa no es tu gente,
pelada, entienda

4
00:00:08,700 --> 00:00:10,100
No es tu gente

5
00:00:10,100 --> 00:00:12,700
¿No? ¿Entonces cuál es
mi gente, parce?

6
00:00:12,800 --> 00:00:17,700
Jajaja, eso es de que vas a volver

7
00:00:18,200 --> 00:00:22,500
Desde niña ella creció viendo
gángsters y pistolas

8
00:00:22,600 --> 00:00:28,400
Pero optó por el perreo y cuando perrea
prefiere hacеrlo sola, yeah

9
00:00:28,500 --> 00:00:33,200
Ella del case salió, pеro nadie
le saca lo del case

10
00:00:33,300 --> 00:00:38,500
Está peleada con el amor y yo quiero
que hoy hagan las paces

11
00:00:38,600 --> 00:00:43,900
Bebé, suéltate, que mucho ya esperé

12
00:00:44,000 --> 00:00:49,300
Estaba preguntando por ti hace un mes

13
00:00:49,400 --> 00:00:54,500
¿Cómo estás? ¿Qué hay de ti?
¿Nos volvemos a ver?

14
00:00:54,600 --> 00:00:59,900
Esta noche va a pasar to'
lo que pasó esa vez

15
00:01:00,000 --> 00:01:05,100
Bebé, suéltate, puede
que mañana no esté

16
00:01:05,200 --> 00:01:10,800
Es-Es-Estaba preguntando por
ti hace un mes (Jajaja)

17
00:01:10,900 --> 00:01:12,400
De nuevo 'tamo de frente (Jajaja)

18
00:01:12,500 --> 00:01:14,200
Mami, la vibra no miente

19
00:01:14,300 --> 00:01:16,800
Mi bandidita no se deja, tiene
la sangre caliente

20
00:01:16,900 --> 00:01:19,100
Bríndame tus beso' eternamente (Mami)

21
00:01:19,200 --> 00:01:23,500
Que yo 'toy puesto pa' ti hasta
que me llegue la muerte

22
00:01:24,000 --> 00:01:27,400
La nena salió 'e caserío también,
conoce la jodedera

23
00:01:27,500 --> 00:01:28,700
Y se la sabe muy bien

24
00:01:28,800 --> 00:01:30,900
Más dura que tú no existe

25
00:01:31,000 --> 00:01:32,900
Y si existe, dime quién

26
00:01:33,000 --> 00:01:35,400
Le gusta el motoreo, loca
con el pistoleo

27
00:01:35,500 --> 00:01:38,500
La tengo adicta a mis canciones
de bellaqueo, oh-oh

28
00:01:38,600 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Feid - Gangsters y Pistolas Altyazı (SRT) - 02:50-170-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Feid - Gangsters y Pistolas.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Feid - Gangsters y Pistolas.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Feid - Gangsters y Pistolas.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Feid - Gangsters y Pistolas.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!