Feid - Bubalu Altyazı (SRT) [04:11-251-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Feid | Parça: Bubalu

CAPTCHA: captcha

Feid - Bubalu Altyazı (SRT) (04:11-251-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:26,500 --> 00:00:30,200
Ya no quiero estar sin ti

2
00:00:31,000 --> 00:00:35,450
Farrear no es lo mismo
si no estás aquí

3
00:00:35,500 --> 00:00:40,000
No me di cuenta y te perdí

4
00:00:40,200 --> 00:00:44,500
Tú te estaba' alejando
y yo nunca lo vi

5
00:00:44,800 --> 00:00:49,100
Dulcecita flow Trululu,
cremita de coconut

6
00:00:49,200 --> 00:00:53,500
Un masajito pa' que después
me suelte ese Bubbaloo

7
00:00:53,600 --> 00:00:57,800
La cama hace "tu-tu-tu", pa'
mí que me hizo vudú (Yeah)

8
00:00:57,900 --> 00:01:01,600
De toa' las mujere' que hay en el
mundo, la más chimba eres tú

9
00:01:01,700 --> 00:01:05,600
Me hace' falta tú, tú, tú,
tú, tú (Yeah-yeah)

10
00:01:05,700 --> 00:01:10,500
A tu foto le hago zoom, zoom,
zoom, zoom, zoom (Yeah)

11
00:01:10,600 --> 00:01:14,700
Qué rico ese Bubbaloo, -
loo, -loo, -loo, -loo

12
00:01:14,800 --> 00:01:19,000
El coro dice "ru, ru, ru, ru, ru"

13
00:01:19,100 --> 00:01:23,800
Dulcecita flow Trululu (Uh-uh),
cremita de coconut (Ah-ah)

14
00:01:23,900 --> 00:01:28,000
Un masajito pa' que después me
suelte ese Bubbaloo (Ah-ah)

15
00:01:28,100 --> 00:01:32,000
La cama hace "tu-tu-tu", pa'
mí que me hizo vudú (Ah-ah)

16
00:01:32,100 --> 00:01:36,800
De toa' las mujere' que hay en el mundo,
la más chimba eres tú (Yeah)

17
00:01:36,900 --> 00:01:40,800
Ese culito en el jetski en Montego Bay

18
00:01:40,900 --> 00:01:42,800
De champán toda' la Moët

19
00:01:42,900 --> 00:01:47,200
Se quitó el kini y se le ve
to' por el agua cristalina

20
00:01:47,300 --> 00:01:49,400
Y yo con par de tragos encima

21
00:01:49,500 --> 00:01:53,700
Tocándote underwater, en la
otra mano un caipirinha

22
00:01:53,800 --> 00:01:56,900
Pidió vape pa' volar, le roté

23
00:01:57,000 --> 00:02:01,200
Y enseguida se prendió y qué rico pasé

24
00:02:01,300 --> 00:02:06,500
Cuando te vi en Benidorm en el
mar, se enganchó las Oakley

25
00:02:06,600 --> 00:02:10,400
Nos parchamo' en el hotel,
la probé y es

26
00:02:10,500 --> 00:02:14,900
Dulcecita flow Trululu,
cremita de coconut

27
00:02:15,000 --> 00:02:19,200
Un masajito pa' que después
me suelte ese Bubbaloo

28
00:02:19,300 --> 00:02:23,500
La cama hace "tu-tu-tu", pa' mí que
me hizo vudú (-bbaloo, -bba)

29
00:02:23,600 --> 00:02:29,200
De toa' las mujere' que hay en el mundo,
la más chimba eres tú (Ooh)

30
00:02:29,300 --> 00:02:30,800
Omoge na one of one (Uh-uh)

31
00:02:30,900 --> 00:02:33,400
Wetin you put for your back (Omo)

32
00:02:33,500 --> 00:02:35,400
Any girl like you Omoge (No one)

33
00:02:35,500 --> 00:02:37,100
When you no dey by my side

34
00:02:37,200 --> 00:02:39,900
I dey miss you die baby, oh

35
00:02:40,000 --> 00:02:42,000
Na your matter I dey carry
for my head alone

36
00:02:42,100 --> 00:02:45,200
I dey miss you, my baby, Oromao

37
00:02:45,300 --> 00:02:48,200
There's something about her, ah

38
00:02:48,300 --> 00:02:49,400
Baby girl, you confirm

39
00:02:49,500 --> 00:02:51,700
If e no be her then me no want am

40
00:02:51,800 --> 00:02:53,400
Me thank Jah fo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Feid - Bubalu Altyazı (SRT) - 04:11-251-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Feid - Bubalu.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Feid - Bubalu.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Feid - Bubalu.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Feid - Bubalu.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!