Federico Rossi - Pesche Altyazı (SRT) [02:48-168-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Federico Rossi | Parça: Pesche

CAPTCHA: captcha

Federico Rossi - Pesche Altyazı (SRT) (02:48-168-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,700 --> 00:00:07,900
Parappa, parappa

2
00:00:09,500 --> 00:00:11,700
Vorrei lasciarmi andare

3
00:00:11,800 --> 00:00:13,200
Ma ci vuole tempo

4
00:00:13,300 --> 00:00:15,200
Per cambiare abitudini

5
00:00:15,300 --> 00:00:17,100
Per ballare un lento

6
00:00:17,200 --> 00:00:19,200
Non mi so abituare

7
00:00:19,300 --> 00:00:21,300
A un'altra persona che forse sei tu

8
00:00:21,400 --> 00:00:22,900
Hai capito male

9
00:00:23,000 --> 00:00:25,000
Volevo scappare e non tornare più

10
00:00:25,100 --> 00:00:31,100
Invece se sono qui è perché vorrei
dirti davvero ogni cosa di me

11
00:00:31,200 --> 00:00:39,000
Non so se ti ricordi di quanto
ci ho messo per dirti
che non mangio le pesche

12
00:00:39,100 --> 00:00:47,100
Non so se ti ricordi che ho
pianto soltanto per te
in certe serate pessime

13
00:00:47,200 --> 00:00:53,300
Ti giuro che per niente al mondo
non ti cambierei mai

14
00:00:53,400 --> 00:00:57,300
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai

15
00:00:57,400 --> 00:00:59,500
Mille difetti e imperfezioni

16
00:00:59,600 --> 00:01:02,800
Ma se questo non è amore cos'è?

17
00:01:02,900 --> 00:01:04,200
Pesche

18
00:01:04,800 --> 00:01:06,600
Non ho niente da fare

19
00:01:06,700 --> 00:01:08,500
Guardo un film distratto

20
00:01:08,600 --> 00:01:10,500
Penso a quella tua pelle bianca

21
00:01:10,600 --> 00:01:12,400
E al tuo nuovo gatto

22
00:01:12,500 --> 00:01:14,300
Non mi so abituare

23
00:01:14,400 --> 00:01:16,300
A un'altra persona che forse sei tu

24
00:01:16,400 --> 00:01:18,100
Non voglio sbagliare

25
00:01:18,200 --> 00:01:19,800
Le cose migliori non tornano più

26
00:01:19,900 --> 00:01:26,300
E adesso che sono qui è perché vorrei
dirti davvero ogni cosa di me

27
00:01:26,400 --> 00:01:34,300
Non so se ti ricordi di quanto
ci ho messo per dirti
che non mangio le pesche

28
00:01:34,400 --> 00:01:42,400
Non so se ti ricordi che ho
pianto soltanto per te
in certe serate pessime

29
00:01:42,500 --> 00:01:47,900
Ti giuro che per niente al mondo
non ti cambierei mai

30
00:01:48,000 --> 00:01:52,600
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai

31
00:01:52,700 --> 00:01:54,500
Mille difetti...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Federico Rossi - Pesche Altyazı (SRT) - 02:48-168-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Federico Rossi - Pesche.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Federico Rossi - Pesche.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Federico Rossi - Pesche.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Federico Rossi - Pesche.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!