FCG Heem - Destiny Altyazı (vtt) [02:25-145-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: FCG Heem | Parça: Destiny

CAPTCHA: captcha

FCG Heem - Destiny Altyazı (vtt) (02:25-145-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.100 --> 00:00:09.200
I promise you, this my destiny

00:00:09.700 --> 00:00:12.100
I promise you, this my destiny

00:00:12.200 --> 00:00:14.900
I promise you, this my destiny

00:00:15.000 --> 00:00:17.100
I promise you, this my destiny

00:00:17.600 --> 00:00:19.800
I promise you, this my destiny

00:00:20.500 --> 00:00:22.800
I promise you, this my destiny

00:00:22.900 --> 00:00:24.900
Fuck all them niggas
who went left on me

00:00:25.000 --> 00:00:27.500
Make sure my son see everything
that I couldn’t get to see

00:00:27.600 --> 00:00:30.800
My family all I really got, gotta
keep 'em next to me, yeah

00:00:30.900 --> 00:00:33.500
I promise you that this my destiny

00:00:33.600 --> 00:00:35.100
Fuck all them niggas
who went left on me

00:00:35.200 --> 00:00:38.000
Make sure my son see everything
that I couldn't get to see

00:00:38.100 --> 00:00:40.900
My family all I really got,
gotta keep ’em next to me

00:00:41.600 --> 00:00:44.100
Lamborghini dreaming, Lil' Foreign
say he want stars in the ceiling

00:00:44.200 --> 00:00:46.900
Being able to take care of my family
gon' be one hell of a feeling

00:00:47.000 --> 00:00:49.500
Grab couple niggas from my hood, we going
on tour, ain't no more dealing

00:00:49.600 --> 00:00:53.000
Grab my sister from school and take
her ass straight to the dealer, mm

00:00:53.100 --> 00:00:56.400
Yeah, this boss talk, I can't
wait to live the life
we always talked about

00:00:56.500 --> 00:00:59.200
Take my mama from out the hood,
get her a bigger house

00:00:59.300 --> 00:01:01.900
I'm trying to be like six figures
up, now I'm the man now

00:01:02.000 --> 00:01:04.500
Same hoes used to curve a nigga
turned into fans now

00:01:04.600 --> 00:01:07.000
I'm running with gorillas, you
play, it’s gon’ be a man down

00:01:07.100 --> 00:01:09.700
I need to get some more ice around
my neck so I can cool down

00:01:09.800 --> 00:01:13.600
Them young niggas in my city
keep on dying, need to
slow down, woah, yeah

00:01:13.700 --> 00:01:16.900
I'm really the greatest in
the city, they ain’t believe
me when I said it

00:01:17.000 --> 00:01:19.500
Big bra took a chance on me, I'm gon'
make sure he don't regret it

00:01:19.600 --> 00:01:22.200
Had to kick shawty to ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

FCG Heem - Destiny Altyazı (vtt) - 02:25-145-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ FCG Heem - Destiny.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ FCG Heem - Destiny.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ FCG Heem - Destiny.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ FCG Heem - Destiny.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!