Farruko - La Toxica Altyazı (SRT) [03:25-205-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Farruko | Parça: La Toxica

CAPTCHA: captcha

Farruko - La Toxica Altyazı (SRT) (03:25-205-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,600 --> 00:00:20,100
A ella ya no le motiva salir

2
00:00:20,500 --> 00:00:25,950
Quedó traumada, todavía
piensa en ese infeliz

3
00:00:26,000 --> 00:00:32,850
Sus amigas la sonsacan a
llevársela pa' la calle

4
00:00:32,900 --> 00:00:36,900
Pa' que se despeje y olvide

5
00:00:37,100 --> 00:00:41,500
De una relación tóxica acaba 'e salir

6
00:00:42,700 --> 00:00:49,000
La convencieron y se arregló pa'
ir (Laramercy gang, ¡Farru!)

7
00:00:50,700 --> 00:00:55,300
Y se va pa' la calle en busca
de un jangueo (Pri-yah-yah)

8
00:00:55,400 --> 00:01:01,100
Donde pongan música, haya
hookah y botelleo

9
00:01:01,200 --> 00:01:06,500
Se va pa' la calle en
busca de un jangueo

10
00:01:06,600 --> 00:01:11,000
Ella no quiere amore' y está puesta
pa'l perreo (Pri-yah-yah)

11
00:01:11,700 --> 00:01:14,000
Ella llegó depresiva, pero
le pusieron "Tusa"

12
00:01:14,100 --> 00:01:16,700
Ahí se soltó y se desabotonó la blusa

13
00:01:16,800 --> 00:01:19,300
Se les pegó a la hookah y de
la botella abusa (Yah)

14
00:01:19,400 --> 00:01:22,300
Dice que hoy se bebe y por ese
cabrón da excusa' (¡Blep!)

15
00:01:22,400 --> 00:01:25,300
Le da hasta abajo al ritmo del bajo

16
00:01:25,400 --> 00:01:28,000
Lo que hablen de ella
le importa un carajo

17
00:01:28,100 --> 00:01:30,100
No quiere saber de compromiso

18
00:01:30,200 --> 00:01:32,600
Y que se muera el cabrón
que daño le hizo (Ah)

19
00:01:32,700 --> 00:01:35,700
Le da hasta abajo al ritmo del bajo

20
00:01:35,800 --> 00:01:38,300
Lo que hablen de ella
le importa un carajo

21
00:01:38,400 --> 00:01:40,300
'Tá puesta pa' romper la carretera

22
00:01:40,400 --> 00:01:42,800
Y ahora má' que está de
moda estar soltera

23
00:01:42,900 --> 00:01:48,300
Y se va pa' la calle en busca
de un jangueo (Pri-yah-yah)

24
00:01:48,400 --> 00:01:53,400
Donde pongan música, haya
hookah y botelleo

25
00:01:53,500 --> 00:01:58,600
Se va pa' la calle en
busca de un jangueo

26
00:01:58,700 --> 00:02:03,200
Ella no quiere amore' y está puesta
pa'l perreo (Pri-yah-yah)

27
00:02:04,000 --> 00:02:06,150
¿Dónde están la' mujere'
que no tienen marío'?

28
00:02:06,200 --> 00:02:09,900
Sí, sí, 'tamo en vivo, Farru
(Yah-yah-yah-yah)

29
00:02:10,000 --> 00:02:11,900
Si e' lo que quiere', toma

30
00:02:12,000 --> 00:02:15,100
Báilame de frente y dime: "Ah, ah"

31
00:02:15,200 --> 00:02:17,800
Con la mano arriba grita: "Ah, ah"

32
00:02:17,900 --> 00:02:20,600
Así e' que mi corrilo grita: "Ah"
(Farru, pu-pu-pum; bellaca)

33
00:02:20,700 --> 00:02:23,400
Bueno ahora tu mami, dile: "Ah"
(Farru; bellaca, bellaca)

34
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Farruko - La Toxica Altyazı (SRT) - 03:25-205-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Farruko - La Toxica.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Farruko - La Toxica.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Farruko - La Toxica.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Farruko - La Toxica.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!