Farina - Montoya Altyazı (SRT) [02:36-156-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Farina | Parça: Montoya

CAPTCHA: captcha

Farina - Montoya Altyazı (SRT) (02:36-156-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,300 --> 00:00:16,700
Esta noche robo un banco,
voy pa'l banco

2
00:00:16,800 --> 00:00:19,400
No a depositar, si no
a asaltar el banco

3
00:00:19,500 --> 00:00:22,100
Yo nunca me tranco, en
esto nunca me estanco

4
00:00:22,200 --> 00:00:25,350
Jode con nosotro' en esta vuelta
y quedas manco (¡Prra!)

5
00:00:25,400 --> 00:00:27,800
Baby, te dejé los palo' en el baúl

6
00:00:27,900 --> 00:00:30,400
El R-15 que tanto te gusta
y dos pistola' full

7
00:00:30,500 --> 00:00:33,100
Tenemo' una misión, así que complétala

8
00:00:33,200 --> 00:00:36,300
Si una tipa te habla mal de mí,
entonces tráemela (¡Wuh!)

9
00:00:36,400 --> 00:00:38,600
Fuego para aquel que
se alga de la raya

10
00:00:38,700 --> 00:00:41,300
Dragon fly attack, more fire, no falla

11
00:00:41,400 --> 00:00:44,100
Plomo pa'l informante que
habla y no se calla

12
00:00:44,200 --> 00:00:47,500
Meto mano, meto el brazo sin tirar
toalla (Yo'), y еntonces

13
00:00:47,600 --> 00:00:49,200
Voy a cuidarte a la espalda

14
00:00:49,300 --> 00:00:52,400
Soy como tu sombra, еl palo de
repuesto debajo 'e mi falda

15
00:00:52,500 --> 00:00:55,300
¿El bocón aquel? Esa
deuda ya está salda

16
00:00:55,400 --> 00:00:58,200
Y al que se pase le vamo'
a dar hasta que le arda

17
00:00:58,300 --> 00:01:01,300
Yo ando con mi baby en un Corolla

18
00:01:01,400 --> 00:01:03,100
Rápido como Montoya (Fium)

19
00:01:03,200 --> 00:01:06,300
Mete mano donde sea, mi
caballita de troya

20
00:01:06,400 --> 00:01:09,000
Sabe mover la olla (¡Wuh!)

21
00:01:09,100 --> 00:01:11,900
Yo ando con mi baby en un Corolla

22
00:01:12,000 --> 00:01:14,300
Rápido como Montoya (Fium)

23
00:01:14,400 --> 00:01:17,500
Meto mano donde sea por
mi caballo de troya

24
00:01:17,600 --> 00:01:19,700
Él es mi gallo y yo su polla

25
00:01:19,800 --> 00:01:22,900
Silenciador pa' alumbrarle
la cabeza a quien se pase

26
00:01:23,000 --> 00:01:25,700
Si se escapa no va a tener
tiempo ni de cuidarse

27
00:01:25,800 --> 00:01:28,400
Pa' el otro mundo ya tiene
compra'o el pase

28
00:01:28,500 --> 00:01:31,000
Es tiempo 'e guerra y to' el mundo
va a tener que agacharse

29
00:01:31,100 --> 00:01:32,500
Los vigilante' los compré

30
00:01:32,600 --> 00:01:35,400
La clave de la caja fuerte ya me
la sé, a la gerente amenacé ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Farina - Montoya Altyazı (SRT) - 02:36-156-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Farina - Montoya.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Farina - Montoya.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Farina - Montoya.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Farina - Montoya.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!