Fally Ipupa - Science Fiction Altyazı (SRT) [08:50-530-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fally Ipupa | Parça: Science Fiction

CAPTCHA: captcha

Fally Ipupa - Science Fiction Altyazı (SRT) (08:50-530-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:36,100 --> 00:00:39,000
Ça fait des lustres, toujours comme ça

2
00:00:39,100 --> 00:00:42,700
Ça ne changera pas malheureusement

3
00:00:47,200 --> 00:00:52,500
Fally a yemba, souffrance na nga
eza ko kola aah tous les jours

4
00:00:52,600 --> 00:00:56,700
Mon cœur est blessé,
douleur na nga aaah

5
00:00:56,800 --> 00:01:01,600
Eza lokola ba tié alcool
dans un cœur blessé

6
00:01:01,700 --> 00:01:07,100
Na lela-lela pé mingi ooh, tata Nzambé
est-ce que ozo mona aah?

7
00:01:07,200 --> 00:01:15,200
Chérie azo boma nga eeeh, po azanga
mawa y'amour, vraiment

8
00:01:17,700 --> 00:01:21,800
Le charismatique Doungou Zidane

9
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Kaka boyé

10
00:01:25,300 --> 00:01:26,300
Kaka boyé

11
00:01:27,600 --> 00:01:30,500
Eh, eh, eh

12
00:01:32,900 --> 00:01:36,700
Yoka biso, les heures de saveurs

13
00:01:38,200 --> 00:01:39,700
Kaka boyé

14
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
Soki y'okoboma nga, boma
n'o nga lelo chérie

15
00:01:45,100 --> 00:01:48,200
Mais cimetière na nga
ezala sé motema n'o

16
00:01:48,300 --> 00:01:51,400
Niokola nayo nga, na love
na ndima traite de noirs

17
00:01:51,500 --> 00:01:55,100
Pesa nga bolingo ata oy'a
science-fiction

18
00:01:55,200 --> 00:01:58,800
Po yanga motema esi epona
yo chérie eh, eh, eeeh

19
00:01:58,900 --> 00:02:02,000
Na craqua yo bébé eh, eh, eeeh

20
00:02:02,100 --> 00:02:07,300
Maitre Vincent Gomez, respect! (uhm)

21
00:02:07,400 --> 00:02:10,700
Soki y'okoboma nga, boma
n'o nga lelo chérie

22
00:02:10,800 --> 00:02:13,900
Mais cimetière na nga
ezala sé motema n'o

23
00:02:14,000 --> 00:02:17,100
Niokola nayo nga, na love
na ndima traite de noirs

24
00:02:17,200 --> 00:02:20,400
Pesa nga bolingo ata oy'a
science-fiction

25
00:02:20,500 --> 00:02:24,900
Po yanga motema esi epona yo chérie
eh, eh, eeeh (na amour)

26
00:02:25,000 --> 00:02:27,700
Na craqua yo bébé eh, eh, eeeh

27
00:02:27,800 --> 00:02:30,900
Na lova yo serieux eeh

28
00:02:31,000 --> 00:02:34,400
Po nga na lela yo chérie eeh, eeeh

29
00:02:34,500 --> 00:02:37,200
Nga na craqua yo mama aaah

30
00:02:37,300 --> 00:02:39,800
Moi, je t'aime toi chérie

31
00:02:39,900 --> 00:02:43,300
Soki y'okoboma nga, boma
n'o nga lelo ooh

32
00:02:43,400 --> 00:02:46,500
Cimetière na nga ezala sé motema n'o

33
00:02:46,600 --> 00:02:49,700
Niokola nayo nga, na love
na ndima traite de noirs

34
00:02:49,800 --> 00:02:52,700
Pesa nga ata bolingo ooh,
oy'a science-fiction

35
00:02:52,800 --> 00:02:56,400
Po y'anga motema esi é
lova yo chérie eeeh

36
00:02:56,500 --> 00:03:02,600
Uhm, ah na lova yo mama de tout
mon cœur (na lela yo bébé eeh)

37
00:03:02,700 --> 00:03:06,000
Na motema na nga aaah (mon
meilleur choix chérie)

38
00:03:06,100 --> 00:03:09,300
Ooh, oh moi je t'aime trop chérie eeh

39
00:03:09,400 --> 00:03:12,800
Aaahn (âme jumelle à moi c'est toi)

40
00:03:12,900 --> 00:03:18,400
Ooh nga na lela yo chérie eh, eeh,
eeeh (mon meilleur choix chérie)

41
00:03:18,500 --> 00:03:22,200
Uhm, aaahn na langwa yo mama

42
00:03:22,300 --> 00:03:25,700
Aaahn (âme jumelle à moi c'est toi)

43
00:03:28,800 --> 00:03:31,800
Ko vivre bonheur na bolingo, on
dirait que eza impossible

44
00:03:31,900 --> 00:03:34,900
Nga na mesana tous les jours,
milelo na milelo

45
00:03:35,000 --> 00:03:38,200
Cadre macro-économique ya
motema toujours instable

46
00:03:38,300 --> 00:03:41,300
Malgré austérité budgétaire
y'affection na motema

47
00:03:41,400 --> 00:03:44,700
O préféré o tourné nga
mokongo oké na yo

48
00:05:02,300 --> 00:05:05,700
Y'o ignoré nga aah, lokola insecte
ba pompé insecticide

49
00:05:05,800 --> 00:05:08,200
Sort na yé liwa, nga sort na nga souci

50
00:05:08,300 --> 00:05:10,800
Et pourtant nga aah, na lova yo mama

51
00:05:10,900 --> 00:05:15,000
Ouh nga na craqua yo chérie eh, eeh

52
00:05:15,100 --> 00:05:18,300
Na motema na nga aah (mon
meilleur choix chérie)

53
00:05:18,400 --> 00:05:21,100
Ooh nga na lela yo chérie

54
00:05:21,200 --> 00:05:24,100
Soki y'okoboma nga, boma
n'o nga lelo chérie

55
00:05:24,200 --> 00:05:27,700
Mais cimetière na nga ezala sé motema
n'o (sé motema n'o oooh)

56
00:05:27,800 --> 00:05:30,800
Niokola nayo nga, na love
na ndima traite de noirs

57
00:05:30,900 --> 00:05:34,200
Pesa nga bolingo ata oy'a science-fiction
(oy'a science-fiction oooh)

58
00:05:34,300 --> 00:05:37,300
Po yanga motema esi epona
yo chérie eh, eh, eeeh

59
00:05:37,400 --> 00:05:40,300
Na motema na nga aah (mon
meilleur choix chérie)

60
00:05:40,400 --> 00:05:44,100
Oooh, oh moi je t'aime trop bébé

61
00:06:08,300 --> 00:06:12,000
Uhm, mama (âme jumelle
à moi c'est toi)

62
00:06:12,100 --> 00:06:15,300
Ouh nga na lela yo chérie eeh, eeeh
(mon meilleur choix chérie)

63
00:06:15,400 --> 00:06:17,800
Uhm, na langwa yo mama

64
00:06:17,900 --> 00:06:21,500
Aaahn (âme jumelle à moi c'est toi)

65
00:06:27,300 --> 00:06:30,300
Soki y'okoboma nga, boma
n'o nga lelo chérie

66
00:06:30,400 --> 00:06:33,600
Mais cimetière na nga
ezala sé motema n'o

67
00:06:33,700 --> 00:06:36,800
Niokola nayo nga, na love na ndima
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fally Ipupa - Science Fiction Altyazı (SRT) - 08:50-530-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fally Ipupa - Science Fiction.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fally Ipupa - Science Fiction.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fally Ipupa - Science Fiction.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fally Ipupa - Science Fiction.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!