Falling In Reverse - Superhero Altyazı (SRT) [04:11-251-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Falling In Reverse | Parça: Superhero

CAPTCHA: captcha

Falling In Reverse - Superhero Altyazı (SRT) (04:11-251-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:01:02,600 --> 00:01:04,900
A drop in the ocean

2
00:01:05,500 --> 00:01:07,400
A crack in the sky

3
00:01:08,200 --> 00:01:10,500
It's setting the notion

4
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
We're all gonna die

5
00:01:13,800 --> 00:01:16,100
And you're always running

6
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
With nowhere to go

7
00:01:19,200 --> 00:01:22,000
You're living for nothing

8
00:01:22,100 --> 00:01:24,100
But dying to know

9
00:01:24,200 --> 00:01:27,500
But we're all terrified

10
00:01:27,500 --> 00:01:32,400
I don't wanna be a superhero

11
00:01:32,500 --> 00:01:35,000
Cause I can't save the world

12
00:01:35,100 --> 00:01:37,700
So I'm never gonna get the girl

13
00:01:37,800 --> 00:01:39,500
I just wanna do better

14
00:01:39,600 --> 00:01:43,500
Superhero

15
00:01:43,600 --> 00:01:46,200
Cause I can't save myself

16
00:01:46,300 --> 00:01:48,800
Much less somebody else

17
00:01:48,900 --> 00:01:51,500
So I gotta do better

18
00:01:54,400 --> 00:01:56,700
So I gotta do better

19
00:02:03,700 --> 00:02:06,000
You're caught in a cycle

20
00:02:06,500 --> 00:02:08,500
You'll never get out

21
00:02:09,200 --> 00:02:11,700
Afraid of your shadow

22
00:02:12,000 --> 00:02:14,400
And living in doubt

23
00:02:14,800 --> 00:02:17,600
But this isn't over

24
00:02:17,700 --> 00:02:20,300
It's only begun

25
00:02:20,400 --> 00:02:23,000
And there is no honor

26
00:02:23,100 --> 00:02:25,600
In giving it all up

27
00:02:25,700 --> 00:02:30,600
I don't wanna be a superhero

28
00:02:30,700 --> 00:02:33,100
Cause I can't save the world

29
00:02:33,200 --> 00:02:36,100
So I'm never gonna get the girl

30
00:02:36,200 --> 00:02:37,600
I just wanna do better

31
00:02:37,700 --> 00:02:41,800
Superhero

32
00:02:41,900 --> 00:02:44,600
Cause I can't save myself

33
00:02:44,600 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Falling In Reverse - Superhero Altyazı (SRT) - 04:11-251-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Falling In Reverse - Superhero.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Falling In Reverse - Superhero.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Falling In Reverse - Superhero.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Falling In Reverse - Superhero.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!