Fall Out Boy - Thnks fr th Mmrs Altyazı (SRT) [04:12-252-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fall Out Boy | Parça: Thnks fr th Mmrs

CAPTCHA: captcha

Fall Out Boy - Thnks fr th Mmrs Altyazı (SRT) (04:12-252-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:50,000 --> 00:00:52,700
I'm gonna make you bend and
break (It sent you to me without wait)

2
00:00:52,800 --> 00:00:56,300
Say a prayer, but let the good times roll

3
00:00:56,400 --> 00:01:01,400
In case God doesn't show (Let the
good times roll, let the good times roll)

4
00:01:01,500 --> 00:01:04,600
And I want these words to make things right

5
00:01:04,700 --> 00:01:09,000
But it's the wrongs that make the words come to life

6
00:01:09,100 --> 00:01:11,100
Who does he think he is?

7
00:01:11,200 --> 00:01:14,700
If that's the worst you got,
better put your fingers back to the key

8
00:01:14,800 --> 00:01:17,500
One more night and one more time

9
00:01:17,600 --> 00:01:21,600
Thanks for the memories
even though they weren't so great

10
00:01:21,700 --> 00:01:26,600
He tastes like you, only sweeter

11
00:01:26,700 --> 00:01:30,000
One more night, yeah, and one more time

12
00:01:30,100 --> 00:01:33,100
Thanks for the memories, thanks for the memories

13
00:01:33,200 --> 00:01:40,000
See, he tastes like you, only sweeter, oh

14
00:01:45,700 --> 00:01:48,850
Been looking forward to the future

15
00:01:48,900 --> 00:01:52,200
But my eyesight is going bad

16
00:01:52,300 --> 00:01:57,300
In these crystal balls

17
00:01:57,400 --> 00:02:00,700
It's always cloudy except for

18
00:02:00,800 --> 00:02:04,400
When you look into the past

19
00:02:04,500 --> 00:02:09,000
One more night stand

20
00:02:09,100 --> 00:02:10,400
(One more night stand)

21
00:02:10,500 --> 00:02:13,300
One more night and one more time

22
00:02:13,400 --> 00:02:17,300
Thanks for the memories
even though they weren't so great

23
00:02:17,400 --> 00:02:22,400
He tastes like you, only sweeter

24
00:02:22,500 --> 00:02:25,800
One more night, yeah, and one more time

25
00:02:25,900 --> 00:02:28,900
Thanks for the memories, thanks for the memories

26
00:02:29,000 --> 00:02:35,650
See, he tastes like you, only sweeter, oh

27
00:02:35,700 --> 00:02:41,600
I only think in the form of crunching numbers

28
00:02:41,700 --> 00:02:47,500
In hotel rooms, collecting page six lovers

29
00:02:47,600 --> 00:02:50,300
Get me out of my mind

30
00:02:50,400 --> 00:02:54,100
Get you out of those clothes

31
00:02:54,200 --> 00:02:56,500
I'm a letter away

32
00:02:56,600 --> 00:03:00,600
From getting you into the mood

33
00:03:00,700 --> 00:03:01,400
Whoa

34
00:03:01,500 --> 00:03:04,500
One more night and one more time

35
00:03:04,600 --> 00:03:08,500
Thank...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fall Out Boy - Thnks fr th Mmrs Altyazı (SRT) - 04:12-252-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fall Out Boy - Thnks fr th Mmrs.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fall Out Boy - Thnks fr th Mmrs.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fall Out Boy - Thnks fr th Mmrs.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fall Out Boy - Thnks fr th Mmrs.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!