Fall Out Boy - Champion Altyazı (vtt) [03:40-220-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fall Out Boy | Parça: Champion

CAPTCHA: captcha

Fall Out Boy - Champion Altyazı (vtt) (03:40-220-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.633 --> 00:00:14.066
Champion, champion

00:00:16.000 --> 00:00:20.766
I'm calling you
from the future

00:00:21.000 --> 00:00:24.733
To let you know
we've made a mistake

00:00:26.000 --> 00:00:34.633
And there's a fog from the
past that's giving me, giving
me such a headache

00:00:36.000 --> 00:00:37.733
And I'm back with a madness

00:00:37.766 --> 00:00:41.600
I'm a champion of the people who
don't believe in champions

00:00:41.633 --> 00:00:45.733
I got nothing but dreams inside,
I got nothing but dreams

00:00:45.766 --> 00:00:50.166
I'm just young enough to still
believe, still believe

00:00:50.666 --> 00:00:54.200
But young enough not to know
what to believe in

00:00:54.233 --> 00:00:58.066
Young enough not to know what
to believe in, yeah

00:00:58.100 --> 00:01:00.766
If I can live through this

00:01:01.000 --> 00:01:03.466
If I can live through this

00:01:03.500 --> 00:01:06.000
If I can live through this

00:01:06.033 --> 00:01:08.566
I can do anything

00:01:08.600 --> 00:01:11.033
If I can live through this

00:01:11.066 --> 00:01:13.533
If I can live through this

00:01:13.566 --> 00:01:16.200
If I can live through this

00:01:16.233 --> 00:01:18.033
I can do anything

00:01:18.066 --> 00:01:20.700
Champion, champion

00:01:22.700 --> 00:01:25.766
Champion, champion

00:01:27.133 --> 00:01:30.233
I got rage every
day, on the inside

00:01:30.266 --> 00:01:32.700
The only thing I do is sit
around and kill time

00:01:32.733 --> 00:01:35.266
I'm trying to blow out
the pilot light

00:01:35.300 --> 00:01:37.100
I'm trying to
blow out the light

00:01:37.133 --> 00:01:41.733
I'm just young enough to still
believe, still believe

00:01:41.766 --> 00:01:45.266
But young enough not to know
what to believe in

00:01:45.300 --> 00:01:48.700
Young enough not to know
what to believe

00:01:49.566 --> 00:01:52.066
If I can live through this

00:01:52.100 --> 00:01:54.533
If I can live through this

00:01:54.566 --> 00:01:57.166
If I can live through this

00:01:57.200 --> 00:01:59.200
I can do anything

00:01:59.666 --> 00:02:02.133
If I can live through this

00:02:02.166 --> 00:02:04.633
If I can live through this

00:02:04.666 --> 00:02:07.533
If I can live through this

00:02:07.566 --> 00:02:09.200
I can do anything

00:02:09.233 --> 00:02:11.533
Champion, champion

00:02:12.733 --> 00:02:14.066
I can do anything

00:02:14.100 --> 00:02:17.066
Champion, champion

00:02:17.666 --> 00:02:19.166
And I can do anything

00:02:19.200 --> 00:02:22.300
Champion, champion

00:02:22.766 --> 00:02:24.200
And I can do anything

00:02:24.2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fall Out Boy - Champion Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fall Out Boy - Champion.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fall Out Boy - Champion.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fall Out Boy - Champion.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fall Out Boy - Champion.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!