Enrique Iglesias - ME PASE Altyazı (SRT) [03:21-201-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Enrique Iglesias | Parça: ME PASE

CAPTCHA: captcha

Enrique Iglesias - ME PASE Altyazı (SRT) (03:21-201-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:24,700 --> 00:00:29,650
Te pido mil disculpas, es que
mereces una explicación

2
00:00:29,700 --> 00:00:34,400
No vale la pena terminar
con nuestra relación

3
00:00:35,100 --> 00:00:39,300
Por una noche de rumba, nos
sorprendió la locura

4
00:00:39,400 --> 00:00:44,900
No la agarre' conmigo, tú sabe' que
todo' tenemo' la culpa (Blep)

5
00:00:45,000 --> 00:00:47,100
La culpa fue del ron

6
00:00:47,200 --> 00:00:49,400
De la cerveza y el Dom Perignon

7
00:00:49,500 --> 00:00:52,000
Que echó a volar nuestra imaginación

8
00:00:52,100 --> 00:00:54,600
Y de repente se nos olvidó

9
00:00:54,700 --> 00:00:57,200
Y es que me pasé

10
00:00:57,300 --> 00:01:00,000
Mе pasé de copas

11
00:01:00,100 --> 00:01:02,800
Me fui a dormir contigo

12
00:01:02,900 --> 00:01:05,000
Y me dеsperté con otra

13
00:01:05,100 --> 00:01:08,000
Hace más de un mes

14
00:01:08,100 --> 00:01:10,400
Juré que era la última vez (Farru)

15
00:01:10,500 --> 00:01:13,300
Perdóname (Laramercy gang)

16
00:01:13,400 --> 00:01:15,800
No lo vuelvo a hacer (Pri-
yah-yah-yah, blep)

17
00:01:15,900 --> 00:01:18,500
Pero mala mía, baby, creo
que me ganó el alcohol

18
00:01:18,600 --> 00:01:21,100
Despué' de par de trago', me los
di y perdí el control (Yah-yah)

19
00:01:21,200 --> 00:01:23,700
Y me dejé llevar por la
música y la emoción

20
00:01:23,800 --> 00:01:26,200
Se me salió 'e las mano' todo
esta situación (Pum-pum-pum)

21
00:01:26,300 --> 00:01:29,000
Pero yo quería contigo
y terminé con ella

22
00:01:29,100 --> 00:01:31,400
La comencé y llegaron más botella'

23
00:01:31,500 --> 00:01:33,900
¿Qué culpa tengo yo que ella
también sea bella?

24
00:01:34,000 --> 00:01:36,500
Me mareó el humo 'e la hookah
y la champaña aquella

25
00:01:36,600 --> 00:01:38,700
Y es que me pasé

26
00:01:38,800 --> 00:01:41,200
Me pasé de copas

27
00:01:41,300 --> 00:01:43,700
Me fui a dormir contigo (Tra, tra)

28
00:01:43,800 --> 00:01:46,300
Y me desperté con otra
(No, no, no, no)

29
00:01:46,400 --> 00:01:48,800
Hace más de un mes (Mes)

30
00:01:48,900 --> 00:01:51,300
Juré que era la última
vez (Eh, eh; Farru)

31
00:01:51,400 --> 00:01:53,900
Perdóname (Eh-eh; tra, tra)

32
00:01:54,000 --> 00:01:56,600
Y no lo vuelvo a hacer (No, no, no)

33
00:01:56,700 --> 00:01:59,000
Y es que me pasé (Tra, tra)

34
00:01:59,100 --> 00:02:01,600
Me pasé de copas (Pri-yah-yah)

35
00:02:01,700 --> 00:02:04,000
Me fui a dormir contigo (Tra, tra)

36
00:02:04,100 --> 00:02:06,600
Y me desperté ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Enrique Iglesias - ME PASE Altyazı (SRT) - 03:21-201-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Enrique Iglesias - ME PASE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Enrique Iglesias - ME PASE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Enrique Iglesias - ME PASE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Enrique Iglesias - ME PASE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!