Enrique Iglesias - Dimelo Altyazı (SRT) [05:01-301-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Enrique Iglesias | Parça: Dimelo

CAPTCHA: captcha

Enrique Iglesias - Dimelo Altyazı (SRT) (05:01-301-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:52,900 --> 00:00:54,900
Tu dimelo

1
00:00:55,100 --> 00:01:00,100
Dimelo

2
00:01:00,300 --> 00:01:04,000
Dimelo por que estas fuera de mi?

3
00:01:04,200 --> 00:01:08,300
Y al mismo tiempo estas muy dentro

4
00:01:08,500 --> 00:01:16,500
Dimelo sin hablar y hazme
sentir todo lo que yo ya
siento

5
00:01:17,400 --> 00:01:23,100
Despuis yo te veo y tu me miras

6
00:01:23,300 --> 00:01:26,100
Y vamos a comernos nuestra vida

7
00:01:26,300 --> 00:01:31,400
Yo no voy a conformarme inventiandote

8
00:01:31,600 --> 00:01:34,800
Siempre ha sido asi

9
00:01:35,000 --> 00:01:39,400
Por que yo no puedo despegarme de ti

10
00:01:39,600 --> 00:01:43,100
Cuanto mas quiero escaparme mas me quedo

11
00:01:43,300 --> 00:01:45,900
Miriandote a los ojos sin respirar

12
00:01:46,100 --> 00:01:50,100
Y esperando un solo gesto para empezar

13
00:01:50,300 --> 00:01:54,200
Dimelo por que estas fuera de mi?

14
00:01:54,400 --> 00:01:57,900
Y al mismo tiempo estas muy dentro

15
00:01:58,100 --> 00:02:06,100
Dimelo sin hablar y hazme
sentir todo lo que yo ya
siento

16
00:02:07,500 --> 00:02:08,500
Dimelo suave

17
00:02:08,300 --> 00:02:09,300
Dimelo fuerte

18
00:02:09,100 --> 00:02:10,100
Dimelo fuerte

19
00:02:10,100 --> 00:02:13,100
Dimelo suave

20
00:02:13,300 --> 00:02:16,100
Dimelo por fin de una vez

21
00:02:16,300 --> 00:02:21,400
Me gusta de ti lo mucho que me gustas

22
00:02:21,600 --> 00:02:24,600
Y que poco me perdono dentro de mi

23
00:02:24,800 --> 00:02:27,500
No tenemos nada que perder

24
00:02:27,700 --> 00:02:31,900
Y tenemos demasiado que vivir

25
00:02:32,100 --> 00:02:33,100
Dimelo

26
00:02:32,900 --> 00:02:37,600
Si o no, quiero o no quiero

27
00:02:37,800 --> 00:02:41,000
Dimelo y despuis olvidate de todo

28
00:02:41,200 --> 00:02:44,200
Las lunas buenas siempre son asi

29
00:02:44,400 --> 00:02:52,400
Y las malas que se alejen de mi

30
00:03:01,900 --> 00:03:05,600
Dimelo por que estas fuera de mi?

31
00:03:05,800 --> 00:03:10,100
Y al mismo tiempo estas muy dentro

32
00:03:10,300 --> 00:03:14,000
Dimelo sin hablar y hazme sentir

33
00:03:14,200 --> 00:03:17,700
Todo lo que yo ya siento

34
00:03:17,900 --> 00:03:22,400
Dimelo por que estas fuera de mi?

35
00:03:22,600 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Enrique Iglesias - Dimelo Altyazı (SRT) - 05:01-301-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Enrique Iglesias - Dimelo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Enrique Iglesias - Dimelo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Enrique Iglesias - Dimelo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Enrique Iglesias - Dimelo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!