ALAN WALKER - Aviation Movie Intro Altyazı (SRT) [07:48-468-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ALAN WALKER | Parça: Aviation Movie Intro

CAPTCHA: captcha

ALAN WALKER - Aviation Movie Intro Altyazı (SRT) (07:48-468-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,358 --> 00:00:16,292
Alan Walker e Mer Apresentam

1
00:00:16,342 --> 00:00:18,259
Uma produção e conceito de Mer

2
00:00:19,934 --> 00:00:21,184
Ano 2100

3
00:00:30,525 --> 00:00:32,800
Uma tempestade solar devastou
a tecnologia da Terra

4
00:00:34,558 --> 00:00:36,733
E deixou o mundo em um conpleto caos

5
00:01:01,740 --> 00:01:06,189
Esta é uma parte da jornada de #88888

6
00:02:13,282 --> 00:02:15,282
- Ativando console.

7
00:02:33,460 --> 00:02:35,043
Ativando console.

8
00:02:38,261 --> 00:02:40,678
Bem-vindo ao Jogo de Aviação.

9
00:02:43,335 --> 00:02:44,835
Selecione seu piloto.

10
00:02:54,541 --> 00:02:56,124
Walker #0 selecionado.

11
00:03:07,540 --> 00:03:09,650
Parabéns.

12
00:03:09,700 --> 00:03:12,090
Agora você está conectada
ao Jogo de Aviação.

13
00:03:13,060 --> 00:03:14,423
Todos os sistemas estão ativados.

14
00:03:15,610 --> 00:03:17,413
Vença o jogo para descobrir a verdade.

15
00:03:18,940 --> 00:03:21,283
Cada fase revelará mais verdades.

16
00:03:24,090 --> 00:03:25,163
Gerando fases.

17
00:03:27,020 --> 00:03:30,273
Tempo estimado de carregamento,
três minutos.

18
00:03:30,323 --> 00:03:32,034
Olá, doce pesar

19
00:03:32,084 --> 00:03:34,562
Sei que será o meu fim

20
00:03:34,612 --> 00:03:37,323
Parece a manhã pós o gozo

21
00:03:37,373 --> 00:03:40,693
Estou afundando em um mar infinito

22
00:03:40,743 --> 00:03:42,541
Olá, velho amigo

23
00:03:42,591 --> 00:03:45,351
Aqui não há fim para a miséria

24
00:03:45,401 --> 00:03:47,759
Então faço tudo o que posso

25
00:03:47,809 --> 00:03:52,724
Para garantir que jamais
amarei de novo

26
00:03:52,774 --> 00:03:55,132
Gostaria de não saber

27
00:03:55,182 --> 00:03:57,822
Para onde vão todos os
amantes quebrados

28
00:03:57,872 --> 00:04:02,872
Queria ter um coração de pedra

29
00:04:03,136 --> 00:04:05,855
Sim, sou a prova de balas

30
00:04:05,905 --> 00:04:08,572
Eu te amaria completamente

31
00:04:08,622 --> 00:04:12,572
Se eu fosso sólida como joia

32
00:04:12,572 --> 00:04:15,292
Se eu tivesse um coração de diamante

33
00:04:15,342 --> 00:04:17,514
Ah, Ah

34
00:04:17,564 --> 00:04:19,582
Eu lhe daria todo o meu amor

35
00:04:19,632 --> 00:04:21,220
Se eu fosse inquebrável

36
00:04:21,270 --> 00:04:23,729
Se eu tivesse um coração de diamante

37
00:04:23,779 --> 00:04:26,004
Ah, ah

38
00:04:26,054 --> 00:04:28,134
Você poderia disparar em
mim com arma de ouro

39
00:04:28,184 --> 00:04:31,088
Se eu fosse inquebrável

40
00:04:58,543 --> 00:05:01,260
- Explore o console e prepara-
se para jogar.

41
00:05:03,564 --> 00:05:08,564
Espere um instante, deixe-me respirar

42
00:05:08,643 --> 00:05:13,643
Lembre-Me como era ouvir sua voz

43
00:05:13,960 --> 00:05:18,960
Seus lábios se movem, mas nada ouço

44
00:05:19,551 --> 00:05:24,551
Viver a vida como se
tivéssemos escolha

45
00:05:25,283 --> 00:05:27,976
Em todo lugar, em todo o tempo

46
00:05:28,026 --> 00:05:33,026
Eu faria tudo por você

47
00:05:33,379 --> 00:05:36,059
Tudo por você

48
00:05:36,109 --> 00:05:38,774
O amanhã se foi

49
00:05:38,824 --> 00:05:43,824
Melodias estão presas em minha cabeça

50
00:05:44,002 --> 00:05:47,045
Uma canção em cada suspiro

51
00:05:47,095 --> 00:05:49,188
Cante para mim

52
00:05:49,2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ALAN WALKER - Aviation Movie Intro Altyazı (SRT) - 07:48-468-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ALAN WALKER - Aviation Movie Intro.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ALAN WALKER - Aviation Movie Intro.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ALAN WALKER - Aviation Movie Intro.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ ALAN WALKER - Aviation Movie Intro.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!