Alan Walker - Aviation Movie Altyazı (SRT) [10:32-632-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alan Walker | Parça: Aviation Movie

CAPTCHA: captcha

Alan Walker - Aviation Movie Altyazı (SRT) (10:32-632-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:15,290 --> 00:00:18,750
Has adquirido la capacidad
de escanear estructuras

1
00:00:18,800 --> 00:00:19,983
y objetos en 3D.

2
00:00:21,569 --> 00:00:24,313
Permite tu AVI-8 para
comenzar a escanear.

3
00:00:51,660 --> 00:00:54,260
Completa tu misión y avanza hacia
el verdadero propósito

4
00:00:54,310 --> 00:00:55,710
del juego.

5
00:00:55,760 --> 00:00:57,493
Creando el mundo de Walker.

6
00:01:03,560 --> 00:01:05,157
Nivel tres cargado.

7
00:02:53,023 --> 00:02:55,550
- Esto es Atlantis,

8
00:02:55,550 --> 00:02:58,130
se acerca un tsunami.

9
00:02:58,180 --> 00:03:02,455
Crea un plano escaneando la ciudad
antes de que se derrumbe.

10
00:05:19,600 --> 00:05:23,013
- 20% de avance, se acaba el tiempo.

11
00:05:24,090 --> 00:05:27,640
Reúne a tus compañeros Walker
para obtener ayuda.

12
00:06:07,110 --> 00:06:09,813
- Has localizado un enjambre
de drones AVI-8.

13
00:06:10,840 --> 00:06:12,460
Son tus compañeros Walkers

14
00:06:12,510 --> 00:06:14,667
que juegan el Aviation Game,

15
00:06:14,717 --> 00:06:15,867
solicita su ayuda.

16
00:07:01,270 --> 00:07:03,303
- Casi se te acaba el tiempo.

17
00:08:07,920 --> 00:08:10,870
- Escaneo completo, bien
hecho, el Walker.

18
00:08:10,920 --> 00:08:12,645
Debes retirarte a la zona segura

19
00:08:12,695 --> 00:08:14,750
antes de que llegue el tsunami.

20
00:08:14,800 --> 00:08:17,420
Efectos en diez,

21
00:08:17,470 --> 00:08:18,700
nueve,

22
00:08:18,750 --> 00:08:19,539
ocho,

23
00:08:19,589 --> 00:08:21,010
siete,

24
00:08:21,010 --> 00:08:22,250
seis,

25
00:08:22,300 --> 00:08:23,350
cinco,

26
00:08:23,400 --> 00:08:24,311
cuatro,

27
00:08:24,361 --> 00:08:25,321
tres,

28
00:08:25,371 --> 00:08:26,494
dos,

29
00:08:26,544 --> 00:08:27,394
uno.

30
00:08:46,420 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alan Walker - Aviation Movie Altyazı (SRT) - 10:32-632-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alan Walker - Aviation Movie.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alan Walker - Aviation Movie.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alan Walker - Aviation Movie.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alan Walker - Aviation Movie.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!