Eminem - The Monster Altyazı (SRT) [05:18-318-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Eminem | Parça: The Monster

CAPTCHA: captcha

Eminem - The Monster Altyazı (SRT) (05:18-318-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:01:02,950 --> 00:01:04,750
I'm friends with the monster

1
00:01:04,950 --> 00:01:06,850
That's under my bed

2
00:01:07,050 --> 00:01:11,150
Get along with the voices
inside of my head

3
00:01:11,350 --> 00:01:13,350
You're trying to save me

4
00:01:13,550 --> 00:01:15,450
Stop holding your breath

5
00:01:15,650 --> 00:01:17,950
And you think I'm crazy

6
00:01:18,150 --> 00:01:20,950
Yeah, you think I'm crazy (crazy)

7
00:01:21,150 --> 00:01:22,850
I wanted the fame, but not the
cover of Newsweek

8
00:01:23,050 --> 00:01:24,950
Oh well, guess beggers can't be choosey

9
00:01:25,150 --> 00:01:27,150
Wanted to receive attention for my music

10
00:01:27,350 --> 00:01:29,350
Wanted to be left alone,
public excuse me

11
00:01:29,550 --> 00:01:31,050
Been wanting my cake, I need it too

12
00:01:31,250 --> 00:01:32,250
Wanting it both ways

13
00:01:32,150 --> 00:01:34,250
Fame may be a balloon cause my
ego inflated

14
00:01:34,450 --> 00:01:35,550
When I blew seep it was confusing

15
00:01:35,750 --> 00:01:38,550
Cause all I wanted to do is be
the Bruce Lee of loose leaf

16
00:01:38,750 --> 00:01:41,750
Abused ink, used it as a tool
when I blew steam

17
00:01:41,950 --> 00:01:42,950
Hit the lottery (oh wee)

18
00:01:42,750 --> 00:01:44,950
With what I gave up to get was
bittersweet

19
00:01:45,150 --> 00:01:46,650
It was like winning a huge meet

20
00:01:46,850 --> 00:01:48,950
Ironic 'cause I think I'm
getting so huge I need a
shrink

21
00:01:49,150 --> 00:01:51,350
I'm beginning to lose sleep:
one sheep, two sheep

22
00:01:51,550 --> 00:01:52,650
Going cucko and cuckier as Kool Keith

23
00:01:52,850 --> 00:01:54,650
But I'm actually weirder than you think

24
00:01:54,850 --> 00:01:55,850
Cause I'm...

25
00:01:55,150 --> 00:01:57,050
I'm friends with the monster

26
00:01:57,250 --> 00:01:59,150
That's under my bed

27
00:01:59,350 --> 00:02:03,550
Get along with the voices
inside of my head

28
00:02:03,750 --> 00:02:05,750
You're trying to save me

29
00:02:05,950 --> 00:02:07,850
Stop holding your breath

30
00:02:08,050 --> 00:02:10,550
And you think I'm crazy

31
00:02:10,750 --> 00:02:12,250
Yeah, you think I'm crazy

32
00:02:12,450 --> 00:02:20,450
Well, that's nothing

33
00:02:21,150 --> 00:02:29,150
Well, that's nothing

34
00:02:30,550 --> 00:02:31,550
Now I ain't much of a poet

35
00:02:31,750 --> 00:02:33,350
But I know somebody once told
me to seize the moment

36
00:02:33,550 --> 00:02:34,550
And don't squander it

37
00:02:34,350 --> 00:02:36,250
Cause you never know when it
all could be over

38
00:02:36,450 --> 00:02:37,550
Tomorrow so I keep conjuring

39
00:02:37,750 --> 00:02:39,450
Sometimes I wonder where these
thoughts spawn from

40
00:02:39,650 --> 00:02:44,450
(Yeah, ponder it, do you
wonder there's no wonder
you're losing your mind the
way you're brought up?)

41
00:02:44,650 --> 00:02:48,350
I think you've been wandering
off down yonder and stumbled
on Jeff VanVonderen

42
00:02:48,550 --> 00:02:52,450
Cause I needed an intervention
in this to intervene between
me and this monster

43
00:02:52,650 --> 00:02:54,450
And save me from myself and
all this conflict

44
00:02:54,650 --> 00:02:57,150
Cause the very things that I
love is killing me and I can't
conquer it

45
00:02:57,350 --> 00:02:59,450
My OCD is clonking me in the head

46
00:02:59,650 --> 00:03:01,650
Keep knocking, nobody's home,
I'm sleepwalking

47
00:03:01,850 --> 00:03:03,750
I'm just relaying what the
voice of my head saying

48
00:03:03,950 --> 00:03:05,350
Don't shoot the messenger, I'm
just friends with the...

49
00:03:05,550 --> 00:03:06,750
I'm friends with the monster

50
00:03:06,950 --> 00:03:08,950
That's under my bed

51
00:03:09,150 --> 00:03:13,450
Get along with the voices
inside of my head

52
00:03:13,650 --> 00:03:15,650
You're trying to save me

53
00:03:15,850 --> 00:03:17,750
Stop holding your breath

54
00:03:17,950 --> 00:03:20,150
And you think I'm crazy

55
00:03:20,350 --> 00:03:22,150
Yeah, you think I'm crazy

56
00:03:22,350 --> 00:03:30,350
Well, that's nothing

57
00:03:30,950 --> 00:03:38,950
Well, that's nothing

58
00:03:41,050 --> 00:03:42,350
Call me crazy, but I had this vision

59
00:03:42,550 --> 00:03:45,050
One day that I'd walk amongst
you regular civilians

60
00:03:45,250 --> 00:03:47,350
But until then drums get
killed I'm coming straight at

61
00:03:47,550 --> 00:03:49,550
Emcees, blood get spilled and I

62
00:03:49,750 --> 00:03:51,150
Take it back to the days that
I get on a Dre track

63
00:03:51,350 --> 00:03:52,350
Give every kid who got pla...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Eminem - The Monster Altyazı (SRT) - 05:18-318-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Eminem - The Monster.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Eminem - The Monster.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Eminem - The Monster.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Eminem - The Monster.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!