Elvis Martinez - Veterana Altyazı (vtt) [03:28-208-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Elvis Martinez | Parça: Veterana

CAPTCHA: captcha

Elvis Martinez - Veterana Altyazı (vtt) (03:28-208-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.800 --> 00:00:20.100
Se nota, te hace falta cariño

00:00:20.200 --> 00:00:23.800
Aunque experiencia sé
que tienes de más

00:00:24.100 --> 00:00:27.600
Soy más joven pero sé lo que digo

00:00:27.700 --> 00:00:31.550
Voy contigo en lo que quieras tramar

00:00:31.600 --> 00:00:35.500
Si quieres amarrarme
y sin vida dejarme

00:00:35.600 --> 00:00:39.600
Jugar con experiencia,
te sobra inteligencia

00:00:39.700 --> 00:00:43.000
Si piensas secuestrarme, yo
me atrevo hasta a ayudarte

00:00:43.100 --> 00:00:46.200
Con razón

00:00:47.100 --> 00:00:51.700
Quiero aprender más contigo
y que hagas conmigo

00:00:51.800 --> 00:00:55.100
Travesuras y un poquito más

00:00:55.200 --> 00:01:00.100
Y quе descubras conmigo lo
que nunca has sentido

00:01:00.200 --> 00:01:03.500
Esta nochе no me olvidarás

00:01:04.500 --> 00:01:07.050
Ay, mami

00:01:07.100 --> 00:01:09.600
Ponte juiciosa con nosotros

00:01:09.700 --> 00:01:12.000
Royce

00:01:13.700 --> 00:01:15.700
Castígala, castígala

00:01:16.500 --> 00:01:20.000
Elvis, encontré mi maestra, ja

00:01:21.300 --> 00:01:23.000
You got it

00:01:26.300 --> 00:01:29.800
Por lo visto, mami, eres como el vino

00:01:29.900 --> 00:01:33.800
Con el tiempo tú te has puesto mejor

00:01:33.900 --> 00:01:37.600
Y probarte sigue siendo delirio

00:01:37.700 --> 00:01:41.300
Comencemo' esta aventura, tú y yo

00:01:42.000 --> 00:01:45.500
Si quieres amarrarme
y sin vida dejarme

00:01:45.600 --> 00:01:49.200
Jugar con experiencia,
te sobra inteligencia

00:01:49.300 --> 00:01:52.900
Si piensas secuestrarme, yo
me atrevo hasta a ayudarte

00:01:53.000 --> 00:01:55.500
Con razón

00:01:56.500 --> 00:02:02.400
Quiero aprender más contigo
y que hagas conmigo

00:02:02.500 --> 00:02:04.700
Travesuras y un poquito más

00:02:04.800 --> 00:02:10.000
Y que descubras conmigo lo
que nunca has sentido

00:02:10.100 --> 00:02:12.200
Esta noche no me olvidarás

00:02:12.300 --> 00:02:17.300
Quiero aprender más contigo
y que hagas conmigo

00:02:17.400 --> 00:02:20.300
Travesuras y un poquito más

00:02:20.400 --> 00:02:24.600
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Elvis Martinez - Veterana Altyazı (vtt) - 03:28-208-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Elvis Martinez - Veterana.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Elvis Martinez - Veterana.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Elvis Martinez - Veterana.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Elvis Martinez - Veterana.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!