Ellie Goulding - Something In The Way You Move Altyazı (SRT) [03:51-231-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ellie Goulding | Parça: Something In The Way You Move

CAPTCHA: captcha

Ellie Goulding - Something In The Way You Move Altyazı (SRT) (03:51-231-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:08,100 --> 00:00:10,800
It's the strangest feeling

2
00:00:11,000 --> 00:00:12,600
Feeling this way for you

3
00:00:12,800 --> 00:00:14,900
There's something in the way you move

4
00:00:15,100 --> 00:00:17,000
Something in the way you move

5
00:00:17,200 --> 00:00:19,500
With you I'm never healing

6
00:00:19,700 --> 00:00:21,400
It's heartache through and through

7
00:00:21,600 --> 00:00:23,600
There's something in the way you move

8
00:00:23,800 --> 00:00:25,800
Don't know what it is you do

9
00:00:26,000 --> 00:00:29,700
Not one bone in your body good
enough for me

10
00:00:29,900 --> 00:00:34,200
But this heart is open,
bloodstain on my sleeve

11
00:00:34,400 --> 00:00:38,500
When our eyes meet, I can only
see the end

12
00:00:38,700 --> 00:00:42,800
But tonight I'm here yours again

13
00:00:43,000 --> 00:00:47,200
But tonight I'm gonna lose it all

14
00:00:47,400 --> 00:00:51,400
Playing with fire, I was the
first to fall

15
00:00:51,600 --> 00:00:56,100
Heart is sinking like a cannonball

16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Baby kill it, what're you waiting for?

17
00:01:14,116 --> 00:01:16,410
Something in the way you do it

18
00:01:05,700 --> 00:01:09,900
Something in the way you move

19
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Something in the way you move

20
00:01:12,200 --> 00:01:14,300
Something in the way you do it
23

21
00:01:14,500 --> 00:01:22,500
Something in the way you move

22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Something in the way you do

23
00:01:29,900 --> 00:01:32,000
Something in the way you

24
00:01:32,200 --> 00:01:34,100
Push me closer, further

25
00:01:34,300 --> 00:01:35,600
Break me just enough

26
00:01:35,053 --> 00:01:39,675
Your lies always seem so true

27
00:01:40,800 --> 00:01:43,500
There's not one thing I can do
to change your ways

28
00:01:43,700 --> 00:01:49,000
But I can't sit back and take
the lonely days
30

29
00:01:49,200 --> 00:01:53,300
When our eyes meet, I can only
see the end

30
00:01:49,401 --> 00:01:52,062
And tonight the rain pours again

31
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Heart is sinking like a cannonball

32
00:02:11,000 --> 00:02:15,900
Baby kill it, what're you waiting for?

33
00:02:03,874 --> 00:02:08,578
Something in the way you move

34
00:02:08,628 --> 00:02:11,748
Tu mi hai tradita

35
00:02:20,400 --> 00:02:24,800
Something in the way you move

36
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Something in the way you move

37
00:02:11,798 --> 00:02:16,295
Something in the w...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ellie Goulding - Something In The Way You Move Altyazı (SRT) - 03:51-231-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ellie Goulding - Something In The Way You Move.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ellie Goulding - Something In The Way You Move.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ellie Goulding - Something In The Way You Move.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ellie Goulding - Something In The Way You Move.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!