Ellie Goulding - Sixteen Altyazı (SRT) [03:20-200-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ellie Goulding | Parça: Sixteen

CAPTCHA: captcha

Ellie Goulding - Sixteen Altyazı (SRT) (03:20-200-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,400 --> 00:00:13,300
Do you remember when we moved out?

2
00:00:13,400 --> 00:00:17,800
My mum said, "I love you,
but it's a small house"

3
00:00:17,900 --> 00:00:19,800
So we changed up and saved up

4
00:00:19,900 --> 00:00:21,600
Gave up our town

5
00:00:21,700 --> 00:00:24,100
We were dangerous, couldn't tame us

6
00:00:24,200 --> 00:00:26,700
What's missing now?

7
00:00:26,800 --> 00:00:28,500
Time

8
00:00:28,600 --> 00:00:32,700
Suddenly we got no time

9
00:00:32,800 --> 00:00:37,100
We're so busy doing life

10
00:00:37,200 --> 00:00:41,500
That I miss your eyes on mine

11
00:00:41,600 --> 00:00:43,900
Mine

12
00:00:44,000 --> 00:00:46,800
If you just focus on me

13
00:00:46,900 --> 00:00:49,100
Like we were sixteen

14
00:00:49,200 --> 00:00:52,100
And plotting our lives

15
00:00:52,300 --> 00:00:54,500
Can I wear your t-shirt

16
00:00:54,600 --> 00:00:56,400
And sleep on you

17
00:00:56,500 --> 00:01:00,100
While I dream of all the good times?

18
00:01:00,600 --> 00:01:03,400
When we were sixteen

19
00:01:09,100 --> 00:01:11,200
Like we were sixteen

20
00:01:17,200 --> 00:01:19,800
Like we were sixteen

21
00:01:21,000 --> 00:01:25,200
Do you remember the teacher said

22
00:01:25,300 --> 00:01:29,600
You're too young, too stupid,
don't lose your head

23
00:01:29,700 --> 00:01:33,800
But years gone and we held
on with the best intent

24
00:01:33,900 --> 00:01:38,200
Just two kids who kicked it on MSN

25
00:01:38,300 --> 00:01:40,400
Oh, time

26
00:01:40,500 --> 00:01:44,800
Suddenly we got no time

27
00:01:44,900 --> 00:01:49,100
We're so busy doing life

28
00:01:49,200 --> 00:01:53,500
That I miss your eyes on mine

29
00:01:53,600 --> 00:01:56,000
Mine

30
00:01:56,100 --> 00:01:58,800
If you just focus on me

31
00:01:58,900 --> 00:02:01,100
Like we were sixteen

32
00:02:01,200 --> 00:02:04,300
And plotting our lives (When
we were plotting our lives)

33
00:02:04,400 --> 00:02:06,500
Can I wear your t-shirt

34
00:02:06,600 --> 00:02:08,400
And sleep on you

35
00:02:08,500 --> 00:02:12,500
While I dream of all the good times?

36
00:02:12,600 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ellie Goulding - Sixteen Altyazı (SRT) - 03:20-200-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ellie Goulding - Sixteen.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ellie Goulding - Sixteen.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ellie Goulding - Sixteen.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ellie Goulding - Sixteen.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!