Ellie Goulding - Let It Die Altyazı (SRT) [02:54-174-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ellie Goulding | Parça: Let It Die

CAPTCHA: captcha

Ellie Goulding - Let It Die Altyazı (SRT) (02:54-174-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,200 --> 00:00:17,120
Toxicity slipping to
my blood stream

1
00:00:17,200 --> 00:00:20,960
I give too much you suck
the life out of me

2
00:00:21,040 --> 00:00:25,320
I fill my cup to drink you
into someone else

3
00:00:26,240 --> 00:00:27,400
And I blame myself

4
00:00:28,560 --> 00:00:33,520
And I had a dream that we were
perfect for each other

5
00:00:34,840 --> 00:00:37,400
So sick driving
through the suburbs

6
00:00:38,280 --> 00:00:40,120
We're going further

7
00:00:40,200 --> 00:00:43,960
And I hear a voice and
it says to me

8
00:00:44,320 --> 00:00:49,920
When did you lose the light
behind your eyes?

9
00:00:50,960 --> 00:00:54,320
Tell me why when there's
no more tears to cry

10
00:00:54,400 --> 00:00:58,200
And you're holdin'
onto love for life

11
00:00:58,440 --> 00:01:01,160
I think it's time
to let it die

12
00:01:02,200 --> 00:01:05,640
(Let it di , let it die)

13
00:01:05,720 --> 00:01:08,680
(Let it die, let it die)

14
00:01:08,760 --> 00:01:10,760
If you lose yourself
(let it die)

15
00:01:10,840 --> 00:01:12,880
You can walk away
(let it die)

16
00:01:12,960 --> 00:01:16,000
(I think it's time)

17
00:01:16,080 --> 00:01:22,920
When did you lose the light behind
your eyes? (Behind your eyes)

18
00:01:23,000 --> 00:01:26,440
Tell me why when there's
no more tears to cry

19
00:01:26,520 --> 00:01:30,280
And you're holdin'
onto love for life

20
00:01:30,360 --> 00:01:33,040
I think it's
time to let it die

21
00:01:33,200 --> 00:01:34,960
Not high for this

22
00:01:35,040 --> 00:01:37,160
Your heart has
reached its limit

23
00:01:37,240 --> 00:01:41,000
A counterfeit and now the
lights are diming

24
00:01:41,080 --> 00:01:42,960
I won't go back

25
00:01:43,040 --> 00:01:45,960
Spinning around
under your spell

26
00:01:46,040 --> 00:01:48,880
On a carrousel, oh

27
00:01:48,960 --> 00:01:50,240
I

28
00:01:50,480 --> 00:01:53,640
Had a dream that we were
a beautiful endeavour

29
00:01:54,800 --> 00:01:58,080
Sunset driving
through the suburbs

30
00:01:58,160 --> 00:02:00,240
But we go no further

31
00:02:00,320 --> 00:02:02,320
Then I hear a voice
(I hear a voice)

32
00:02:02,400 --> 00:02:04,200
And it's askin' me (and
it's askin' me, yeah)

33
00:02:04,280 --> 00:02:11,000
When did you lose the light...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ellie Goulding - Let It Die Altyazı (SRT) - 02:54-174-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ellie Goulding - Let It Die.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ellie Goulding - Let It Die.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ellie Goulding - Let It Die.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ellie Goulding - Let It Die.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!