Ellie Goulding - Close To Me Altyazı (SRT) [03:02-182-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ellie Goulding | Parça: Close To Me

CAPTCHA: captcha

Ellie Goulding - Close To Me Altyazı (SRT) (03:02-182-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,200 --> 00:00:09,900
Even though we both know we're liars
and we start each other's fires

2
00:00:10,000 --> 00:00:12,500
We just know that we'll be alright

3
00:00:12,600 --> 00:00:16,500
Even though we're kicked out the party
'cause we both hate everybody

4
00:00:16,600 --> 00:00:19,500
We're the ones they wanna be like

5
00:00:19,600 --> 00:00:23,500
So don't let me down

6
00:00:23,600 --> 00:00:26,800
Keep me in trouble

7
00:00:26,900 --> 00:00:30,100
Born to be wild

8
00:00:30,200 --> 00:00:34,200
Out in the jungle

9
00:00:34,300 --> 00:00:38,500
And I don't wanna be somebody
without your body

10
00:00:38,600 --> 00:00:41,000
Close to me

11
00:00:41,100 --> 00:00:45,200
And if it wasn't you, I
wouldn't want anybody

12
00:00:45,300 --> 00:00:48,150
Close to me (yea)

13
00:00:48,200 --> 00:00:51,500
'Cause I'm an animal, animal-al

14
00:00:51,600 --> 00:00:54,200
Like animal, like you

15
00:00:54,300 --> 00:00:58,500
And I don't wanna be somebody
without your body

16
00:00:58,600 --> 00:01:01,900
Close to me

17
00:01:02,100 --> 00:01:04,600
You can never come too
close for comfort

18
00:01:04,700 --> 00:01:08,100
I had to cut my bitch off, she
bein' stubborn (Stubborn)

19
00:01:08,200 --> 00:01:11,300
I make it known I fuck with you,
not undercover ('Cover)

20
00:01:11,400 --> 00:01:14,700
And when I jump in, I'm burnin'
rubber (Yeah, skrrt)

21
00:01:14,800 --> 00:01:18,600
Iced out body, didn't go
to college (Yeah, yeah)

22
00:01:18,700 --> 00:01:21,800
Price tag poppin', then you on
a private (Then you on a)

23
00:01:21,900 --> 00:01:25,200
Don't say "Sorry," everyone's
watchin' (Everyone)

24
00:01:25,300 --> 00:01:29,400
When you're where I am, everything's
timeless (Yeah, yeah)

25
00:01:29,500 --> 00:01:33,500
And I don't wanna be somebody
without your body

26
00:01:33,600 --> 00:01:36,000
Close to me

27
00:01:36,100 --> 00:01:40,200
And if it wasn't you, I
wouldn't want anybody

28
00:01:40,300 --> 00:01:42,900
Close to me

29
00:01:43,000 --> 00:01:46,650
'Cause I'm an animal, animal-al

30
00:01:46,700 --> 00:01:49,350
Like animal, like you

31
00:01:49,400 --> 00:01:53,500
And I...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ellie Goulding - Close To Me Altyazı (SRT) - 03:02-182-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ellie Goulding - Close To Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ellie Goulding - Close To Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ellie Goulding - Close To Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ellie Goulding - Close To Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!