Edis - Ariyorum Altyazı (SRT) [03:18-198-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Edis | Parça: Ariyorum

CAPTCHA: captcha

Edis - Ariyorum Altyazı (SRT) (03:18-198-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,888 --> 00:00:13,168
I asked you to the stars.

1
00:00:13,505 --> 00:00:15,705
I also saw that there
is a sea sparkle.

2
00:00:16,000 --> 00:00:18,067
I fell into the flames again.

3
00:00:18,487 --> 00:00:20,867
But you're not with me.

4
00:00:21,044 --> 00:00:25,677
Memories crash like death.

5
00:00:26,075 --> 00:00:29,275
I wish you came in my ways.

6
00:00:29,666 --> 00:00:32,666
I'm looking for you.

7
00:00:33,417 --> 00:00:37,617
If you know how I live without you.

8
00:00:38,209 --> 00:00:42,609
Both its beginning and
end are uncertain.

9
00:00:43,385 --> 00:00:47,685
Filled ashtrays, I'm lighting up.

10
00:00:48,499 --> 00:00:50,099
Oh I'm lighting up.

11
00:00:50,207 --> 00:00:52,707
I'm looking for you.

12
00:00:53,222 --> 00:00:57,622
If you know how I live without you.

13
00:00:58,154 --> 00:01:02,754
Both its beginning and
end are uncertain.

14
00:01:03,307 --> 00:01:07,807
Filled ashtrays, I'm lighting up.

15
00:01:08,593 --> 00:01:10,693
Oh I'm lighting up.

16
00:01:10,784 --> 00:01:12,651
My heart is punished, punished.

17
00:01:13,334 --> 00:01:15,401
Tell me what to do, what to do.

18
00:01:15,975 --> 00:01:18,275
If you smile, I'm satisfied,
satisfied.

19
00:01:18,375 --> 00:01:20,255
My destiny is determined, determined.

20
00:01:20,645 --> 00:01:22,645
My heart is punished, punished.

21
00:01:23,381 --> 00:01:25,381
Tell me what to do, what to do.

22
00:01:25,868 --> 00:01:28,268
If you smile, I'm satisfied,
satisfied.

23
00:01:28,306 --> 00:01:30,186
My destiny is determined, determined.

24
00:01:30,942 --> 00:01:33,242
Don't make my heart offended

25
00:01:33,598 --> 00:01:35,838
with a sad goodbye.

26
00:01:36,100 --> 00:01:38,366
I wish you asked me how I'm doing.

27
00:01:38,551 --> 00:01:40,784
It won't sink any further.

28
00:01:41,041 --> 00:01:43,121
My heart doesn't care.

29
00:01:43,642 --> 00:01:45,722
Lies on my hill.

30
00:01:46,067 --> 00:01:49,447
Memories don't let me go.

31
00:01:49,520 --> 00:01:52,320
I'm looking for you.

32
00:01:53,429 --> 00:01:5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Edis - Ariyorum Altyazı (SRT) - 03:18-198-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Edis - Ariyorum.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Edis - Ariyorum.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Edis - Ariyorum.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Edis - Ariyorum.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!