Ed Sheeran - 2step Altyazı (SRT) [03:27-207-0-fi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ed Sheeran | Parça: 2step

CAPTCHA: captcha

Ed Sheeran - 2step Altyazı (SRT) (03:27-207-0-fi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:32,200 --> 00:00:33,510
Mul oli huono viikko

1
00:00:33,560 --> 00:00:36,070
Vietin illan teeskennellen, ettei
se ollut niin vakavaa

2
00:00:36,120 --> 00:00:38,560
Näit silmistäni sen ottavan
musta vallan

3
00:00:38,560 --> 00:00:40,950
Olin kai vain sokea ja hetkessä kiinni

4
00:00:41,000 --> 00:00:43,470
Tiedät, että ajat kaiken
mun stressin pois

5
00:00:43,520 --> 00:00:46,190
Autat saamaan se pois sisältäni

6
00:00:46,240 --> 00:00:48,110
Ja lähetät sen avaruuteen
tämän muun sotkun mukana

7
00:00:48,160 --> 00:00:49,430
joka pitää meidät allapäin

8
00:00:49,480 --> 00:00:51,390
Unohdetaan, että ollaan täällä ja nyt

9
00:00:51,440 --> 00:00:53,230
Koska eletään elämää eri tahtiin

10
00:00:53,280 --> 00:00:54,910
juuttuneina jatkuvaan kilpajuoksuun
pitääksemme painetta yllä

11
00:00:54,960 --> 00:00:55,720
Lopulta murrut

12
00:00:55,720 --> 00:00:56,550
Jonkin on muututtava

13
00:00:56,600 --> 00:00:58,270
Meidän pitäisi perua kaikki
suunnitelmamme

14
00:00:58,320 --> 00:00:59,230
eikä välittää pätkääkään

15
00:00:59,280 --> 00:01:01,430
jos jäämme paitsi siitä,
mitä pidetään oikeana

16
00:01:01,480 --> 00:01:03,400
Näät kuvan näytön läpi

17
00:01:03,400 --> 00:01:05,790
Ja älä mieti, lopeta keskustelu
viestin vuoksi

18
00:01:05,840 --> 00:01:06,800
jota et koskaan lue

19
00:01:06,800 --> 00:01:07,990
Luulen, että ehkä sun ja mun

20
00:01:08,040 --> 00:01:10,630
oh, meidän pitäisi mennä sinne,
missä musiikki soi

21
00:01:10,680 --> 00:01:13,310
Ja sitten jatkamme läpi yön

22
00:01:13,360 --> 00:01:15,750
Askeltaen rakastamani naisen kanssa

23
00:01:15,800 --> 00:01:18,550
Kaikki huoleni muuttuvat
olemattomiksi edessäsi

24
00:01:18,600 --> 00:01:23,270
Jännitystä täynnä, me
jatkamme läpi yön

25
00:01:23,320 --> 00:01:25,870
Oh, meillä oli alamäkemme aikanamme

26
00:01:25,920 --> 00:01:28,630
mutta tiedämme, miltä tuntuu olla
maassa ja sitten korkealla

27
00:01:28,680 --> 00:01:29,990
yksin ja sitten rakastettu

28
00:01:30,040 --> 00:01:32,070
Ja meidän tarvitsee vain jatkaa

29
00:01:32,120 --> 00:01:35,990
läpi yön, yön

30
00:01:36,040 --> 00:01:38,270
Askeltaen rakastamani naisen kanssa

31
00:01:38,320 --> 00:01:41,840
Yön, yeah, tarvitsemme vain toisemme

32
00:01:42,560 --> 00:01:42,910
Beibi

33
00:01:42,960 --> 00:01:44,350
Aurinko nousee, kun kävelemme ulos

34
00:01:44,400 --> 00:01:45,430
Kadotimme ajantajun

35
00:01:45,480 --> 00:01:47,950
Kaikki, mitä oon käynyt läpi,
ei oo tullut edes mieleeni

36
00:01:48,000 --> 00:01:49,630
en nää täällä ketään muuta
kuin meidät, oikeesti

37
00:01:49,680 --> 00:01:50,470
Sun takia oon sokea

38
00:01:50,520 --> 00:01:51,360
Mennään kaikkialle

39
00:01:51,360 --> 00:01:52,990
Meiltä ei vaadi paljoa
saada hetkestä kiinni

40
00:01:53,040 --> 00:01:53,990
Tuu tähän, mun täytyy
kertoa sulle jotain

41
00:01:54,040 --> 00:01:55,390
Anna mun kuiskata korvaasi

42
00:01:55,440 --> 00:01:58,030
Teen mitä tahansa saadaksesi
sut, laitan sut Leariin

43
00:01:58,080 --> 00:01:59,190
Yksityissaarelle kuukaudeksi putkeen

44
00:01:59,240 --> 00:02:00,590
Kaikki luulee, että katosit

45
00:02:00,640 --> 00:02:01,670
Lambo näyttää hyvältä sun vierellä

46
00:02:01,720 --> 00:02:02,950
Hankin sulle ton Uruksen

47
00:02:03,000 --> 00:02:05,590
Taidan olla valmis rakastelemaan
tällä klubilla

48
00:02:05,640 --> 00:02:08,350
Tarviin vain juomani ja päihteeni

49
00:02:08,400 --> 00:02:10,600
Nousin huipulle ja unohdin missä olin

50
00:02:10,600 --> 00:02:12,950
Joistain kohdista en pidä,
mutta tätä rakastan

51
00:02:13,000 --> 00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ed Sheeran - 2step Altyazı (SRT) - 03:27-207-0-fi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ed Sheeran - 2step.fi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ed Sheeran - 2step.fi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ed Sheeran - 2step.fi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ed Sheeran - 2step.fi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!