Dylan Fuentes - MENTE Altyazı (SRT) [03:54-234-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dylan Fuentes | Parça: MENTE

CAPTCHA: captcha

Dylan Fuentes - MENTE Altyazı (SRT) (03:54-234-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,000 --> 00:00:15,500
Sé que nunca me va a llamar

2
00:00:15,600 --> 00:00:18,200
Mis mensaje' los va a borrar

3
00:00:18,300 --> 00:00:22,300
Estoy cansado de llorar por ella

4
00:00:22,400 --> 00:00:25,900
Ah, ahora estoy nadando en licor

5
00:00:26,000 --> 00:00:28,600
Solo en la puta habitación

6
00:00:28,700 --> 00:00:31,900
El paisaje ya se borró por ella

7
00:00:32,000 --> 00:00:34,700
Y aunque no pase de esta noche

8
00:00:34,800 --> 00:00:37,300
No marcará las 12

9
00:00:37,400 --> 00:00:41,100
Me siento mal, dime si
vas a pasar (Dylan)

10
00:00:41,700 --> 00:00:45,600
Lamentablemente te perdí

11
00:00:45,700 --> 00:00:51,200
Eras aquella que siempre estaba pa' mí

12
00:00:51,300 --> 00:00:56,200
Dejaste huella, dime dónde estás, baby

13
00:00:56,300 --> 00:01:01,900
Extrañarás mi calor y todo ese amor

14
00:01:02,000 --> 00:01:03,400
(Yo', yo', yo', yo')

15
00:01:03,500 --> 00:01:05,700
Me ilusionaste, conmigo acabaste

16
00:01:05,800 --> 00:01:08,200
Pintaste promesa' en un mundo aparte

17
00:01:08,300 --> 00:01:11,000
Que vaina tan fea, tanta' maldades

18
00:01:11,100 --> 00:01:14,300
Abrí hasta botella' pa' borrar
tu imagen (Yeah)

19
00:01:14,400 --> 00:01:18,600
Y ahora se apagan las
luce' (Yeah-yeah)

20
00:01:18,700 --> 00:01:23,600
'Toy llorando, esoy llorando
hoy (Abra libreta y copie)

21
00:01:23,700 --> 00:01:27,800
Lamentablemente te perdí

22
00:01:27,900 --> 00:01:33,000
Eras aquella que siempre
estaba pa' mí (Pa mí)

23
00:01:33,100 --> 00:01:37,900
Dejaste huella, dime dónde estás, baby

24
00:01:38,000 --> 00:01:44,750
Extrañarás mi calor y todo ese amor
(Ese amor; yeah-yeah-yeah)

25
00:01:44,800 --> 00:01:48,200
Lamentablemente te perdí
(Te perdí, te perdí)

26
00:01:48,300 --> 00:01:53,700
Eras aquella que siempre estaba pa' mí

27
00:01:53,800 --> 00:01:59,200
Dejaste huella, dime dónde
estás, baby (Dónde estás)

28
00:01:59,300 --> 00:02:05,900
Extrañarás mi calor y todo ese amor
(Okey; este amor, este amor)

29
00:02:06,000 --> 00:02:10,100
Yeah, dime qué está pasando (No sé)

30
00:02:10,200 --> 00:02:12,700
Mi mundo se esta acabando
(No, no, no, no, no)

31
00:02:12,800 --> 00:02:15,100
Y si te quiero y te amo

32
00:02:15,200 --> 00:02:17,600
Pero te estás alejando

33
00:02:17,700 --> 00:02:20,300
Dime qué está pasando

34
00:02:20,400 --> 00:02:22,800
Siento que lo estoy forzando (Yeah)

35
00:02:22,900 --> 00:02:25,500
Y tú no estás tratando (No, no)

36
00:02:25,600 --> 00:02:28,200
Por eso (-so, -so)

37
00:02:28,300 --> 00:02:30,600
Estoy llorando y llorando
por ti (Por ti)

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dylan Fuentes - MENTE Altyazı (SRT) - 03:54-234-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dylan Fuentes - MENTE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dylan Fuentes - MENTE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dylan Fuentes - MENTE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dylan Fuentes - MENTE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!