DUKI - Si Me Sobrara el Tiempo Altyazı (SRT) [02:54-174-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: DUKI | Parça: Si Me Sobrara el Tiempo

CAPTCHA: captcha

DUKI - Si Me Sobrara el Tiempo Altyazı (SRT) (02:54-174-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,120 --> 00:00:07,990
If I had time to spare,

1
00:00:08,040 --> 00:00:09,830
You know, I know,

2
00:00:09,880 --> 00:00:12,360
I'd steal you tomorrow

3
00:00:13,520 --> 00:00:16,510
I'd vanish off the face of the earth

4
00:00:16,560 --> 00:00:17,670
And not come back

5
00:00:17,720 --> 00:00:20,200
For a weekend

6
00:00:22,220 --> 00:00:23,590
I'm here for you, babe

7
00:00:23,640 --> 00:00:24,600
Just tell me when

8
00:00:24,600 --> 00:00:26,510
If you want to, I'm interested

9
00:00:26,560 --> 00:00:28,430
For us to connect like the internet

10
00:00:28,480 --> 00:00:30,600
And take a few pictures for Pinterest

11
00:00:31,400 --> 00:00:32,750
No matter where you are

12
00:00:32,800 --> 00:00:34,680
I want you by my side

13
00:00:35,052 --> 00:00:36,230
Ready for war

14
00:00:36,280 --> 00:00:38,440
You're my weapon, I'm a soldier

15
00:00:39,000 --> 00:00:42,400
Wanting you in my bed after a sold out

16
00:00:42,880 --> 00:00:45,840
I went out to find you,
baby, where are you?

17
00:00:45,989 --> 00:00:47,400
I break the ice

18
00:00:47,400 --> 00:00:49,270
When I'm with you

19
00:00:49,320 --> 00:00:51,240
The moon bears witness

20
00:00:51,240 --> 00:00:54,680
To things no one can see

21
00:00:56,240 --> 00:00:57,750
If this bothers them

22
00:00:57,800 --> 00:00:59,870
They should look the other way

23
00:00:59,920 --> 00:01:01,710
If I had time to spare,

24
00:01:01,760 --> 00:01:03,601
You know, I know

25
00:01:03,601 --> 00:01:06,040
I'd steal you tomorrow

26
00:01:07,400 --> 00:01:10,230
I'd vanish off the face of the earth

27
00:01:10,280 --> 00:01:11,390
And not come back

28
00:01:11,440 --> 00:01:13,440
For a weekend

29
00:01:16,000 --> 00:01:16,830
For you

30
00:01:16,880 --> 00:01:19,080
I'm facing gunfire

31
00:01:19,080 --> 00:01:20,910
I fight with bad guys

32
00:01:20,960 --> 00:01:22,870
Sometimes I drink more,

33
00:01:22,920 --> 00:01:24,830
Even more when you're not by my side

34
00:01:24,880 --> 00:01:26,830
But this is worth it

35
00:01:26,880 --> 00:01:28,630
Much more than all cents,

36
00:01:28,680 --> 00:01:29,790
Than jewels,

37
00:01:29,840 --> 00:01:30,790
Than luxuries,

38
00:01:30,840 --> 00:01:32,230
Than all those expensive cars

39
00:01:32,280 --> 00:01:33,990
Orbiting you like a satellite

40
00:01:34,040 --> 00:01:35,950
I knew this would happen,
but I didn’t stop it

41
00:01:36,000 --> 00:01:37,790
My excuses were useless

42
00:01:37,840 --> 00:01:39,800
When we're together we're the elite

43
00:01:39,800 --> 00:01:41,710
They asked me to give my
all and I gave my life

44
00:01:41,760 --> 00:01:43,630
I didn’t even last three minutes
with fame on top of me

45
00:01:43,680 --> 00:01:45,590
They classified me as a lost thing

46
00:01:45,640 --> 00:01:47,520
I picked up and carried the
rocks they threw at me

47
00:01:47,669 --> 00:01:49,470
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

DUKI - Si Me Sobrara el Tiempo Altyazı (SRT) - 02:54-174-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ DUKI - Si Me Sobrara el Tiempo.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ DUKI - Si Me Sobrara el Tiempo.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ DUKI - Si Me Sobrara el Tiempo.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ DUKI - Si Me Sobrara el Tiempo.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!