Dua Lipa - Whatcha Doing Altyazı (vtt) [03:18-198-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dua Lipa | Parça: Whatcha Doing

CAPTCHA: captcha

Dua Lipa - Whatcha Doing Altyazı (vtt) (03:18-198-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.900 --> 00:00:11.700
After midnight

00:00:13.900 --> 00:00:16.400
Me and my thoughts alone

00:00:18.300 --> 00:00:22.800
There's a part of me that wants
to steal your heart

00:00:22.900 --> 00:00:25.700
And a part that tells me, "Don't"

00:00:28.200 --> 00:00:34.400
'Cause I'm no good at
givin' up control

00:00:37.400 --> 00:00:40.900
Are you worried that I might
find somethin' wrong?

00:00:41.000 --> 00:00:43.900
'Cause I'm worried that I won't

00:00:45.700 --> 00:00:49.000
But if control is my religion

00:00:49.100 --> 00:00:51.100
Then I'm headin' for collision

00:00:51.200 --> 00:00:53.400
Lost my 20/20 vision

00:00:53.500 --> 00:00:55.200
Please

00:00:55.800 --> 00:00:58.500
Whatcha doin' to me, baby?

00:00:59.100 --> 00:01:03.500
I'm scared to death that you might
be the one to change me

00:01:03.600 --> 00:01:06.900
You're in my head and now you're
cloudin' my decisions

00:01:07.000 --> 00:01:09.500
Got me headin' for collision

00:01:09.600 --> 00:01:12.200
Whatcha doin' to me, baby?

00:01:12.500 --> 00:01:13.900
Oh, whatcha doin'?

00:01:14.000 --> 00:01:15.600
In the future

00:01:18.000 --> 00:01:20.200
I see you next to me

00:01:22.200 --> 00:01:27.000
But I can't shake the feelin'
that there's more to learn

00:01:27.300 --> 00:01:29.100
In the time between

00:01:31.700 --> 00:01:34.550
But if control is my religion

00:01:34.600 --> 00:01:36.800
Then I'm headin' for collision

00:01:36.900 --> 00:01:39.200
Lost my 20/20 vision

00:01:39.300 --> 00:01:40.700
Please

00:01:41.500 --> 00:01:44.100
Whatcha doin' to me, baby?

00:01:44.700 --> 00:01:49.000
I'm scared to death that you might
be the one to change me

00:01:49.100 --> 00:01:52.700
You're in my head and now you're
cloudin' my decisions

00:01:52.800 --> 00:01:55.000
Got me headin' for collision

00:01:55.100 --> 00:01:57.900
Whatcha doin' to me, baby?

00:01:58.400 --> 00:02:01.150
Oh, whatcha doin' to me?

00:02:01.200 --> 00:02:03.600
Ooh, na-na-na

00:02:03.800 --> 00:02:05.600
Tell me what you're doin' to me

00:02:05.900 --> 00:02:08.200
Ooh, na-na-na-na

00:02:08.300 --> 00:02:10.000
Tell me what you're doin' to me

00:02:10.100 --> 00:02:12.400
Ooh, na-na-na

00:02:12.500 --> 00:02:14.300
Tell me what you're doin' to me

00:02:14.400 --> 00:02:17.300
Ooh, na-na-na-na

00:02:18.100 --> 00:02:20.000
If control is my religion

00:02:20.100 --> 00:02:22.200
Then I'm headin' for collision

00:02:22.300 --> 00:02:24.600
Lost my 20/20 vision

00:02:24.700 --> 00:02:27.500
Please (Tell me what
you're do...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dua Lipa - Whatcha Doing Altyazı (vtt) - 03:18-198-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dua Lipa - Whatcha Doing.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dua Lipa - Whatcha Doing.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dua Lipa - Whatcha Doing.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dua Lipa - Whatcha Doing.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!