Dua Lipa - Swan Song Altyazı (SRT) [02:59-179-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dua Lipa | Parça: Swan Song

CAPTCHA: captcha

Dua Lipa - Swan Song Altyazı (SRT) (02:59-179-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,800 --> 00:00:16,500
I, I can't lie

2
00:00:16,600 --> 00:00:19,000
I'm scared to open my eyes

3
00:00:19,100 --> 00:00:24,800
'Cause what if I find nothing
at all, nothing at all

4
00:00:24,900 --> 00:00:27,600
What is the point of my lips

5
00:00:27,700 --> 00:00:29,900
If they don't make noise, ah

6
00:00:30,000 --> 00:00:33,300
What is the point of doing
nothing at all

7
00:00:33,400 --> 00:00:34,700
Watching it fall

8
00:00:34,800 --> 00:00:36,300
The flicker burning

9
00:00:36,400 --> 00:00:39,900
You know the time's running,
running out

10
00:00:40,000 --> 00:00:43,600
Only I see all the diamonds, diamonds

11
00:00:43,700 --> 00:00:44,900
Breaking down

12
00:00:45,000 --> 00:00:47,400
I won't stay quiet, I won't stay quiet

13
00:00:47,500 --> 00:00:50,100
'Cause staying silent's
the same as dying

14
00:00:50,200 --> 00:00:53,500
I won't stay quiet, the
flicker's burning low

15
00:00:53,600 --> 00:00:55,200
This is not a, this is not a

16
00:00:55,300 --> 00:00:59,200
Swan, swan song

17
00:00:59,300 --> 00:01:00,800
This is not a, this is not a

18
00:01:00,900 --> 00:01:04,200
Swan, swan song

19
00:01:04,300 --> 00:01:09,300
We just gotta, we just
gotta hold on tonight

20
00:01:09,400 --> 00:01:10,500
This is not a, this is not a

21
00:01:10,600 --> 00:01:12,300
Swan song, swan song

22
00:01:12,400 --> 00:01:14,500
Swan dive (Yeah)

23
00:01:14,600 --> 00:01:15,900
It's a new life

24
00:01:16,000 --> 00:01:18,100
Real fantasy

25
00:01:18,200 --> 00:01:20,900
Wishing it was make believe

26
00:01:21,000 --> 00:01:24,200
What is the reason of
doing nothing at all

27
00:01:24,300 --> 00:01:25,700
Watching it fall

28
00:01:25,800 --> 00:01:27,600
The flicker burning

29
00:01:27,700 --> 00:01:30,900
You know the time's running,
running out

30
00:01:31,000 --> 00:01:34,700
Only I see all the diamonds, diamonds

31
00:01:34,800 --> 00:01:35,900
Breaking down

32
00:01:36,000 --> 00:01:38,400
I won't stay quiet, I won't stay quiet

33
00:01:38,500 --> 00:01:41,100
'Cause staying silent's
the same as dying

34
00:01:41,200 --> 00:01:45,100
I won't stay quiet, the
flicker's burning low

35
00:01:45,200 --> 00:01:46,900
This is not a, this is not a

36
00:01:47,000 --> 00:01:50,200
Swan, swan song

37
00:01:50,300 --> 00:01:51,900 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dua Lipa - Swan Song Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dua Lipa - Swan Song.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dua Lipa - Swan Song.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dua Lipa - Swan Song.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dua Lipa - Swan Song.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!