Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV Altyazı (SRT) [03:11-191-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dua Lipa | Parça: Kiss and Make Up FMV

CAPTCHA: captcha

Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV Altyazı (SRT) (03:11-191-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,700 --> 00:00:11,770
私たちは徹夜で話していません

1
00:00:11,820 --> 00:00:14,530
私の頭をぶつけ、頭を壁に叩く

2
00:00:14,580 --> 00:00:16,620
私は怖いです、私は落ちています

3
00:00:16,620 --> 00:00:19,390
すべてを失う、すべてのコントロールを失う

4
00:00:19,440 --> 00:00:21,440
そして私は話すのがうんざりです

5
00:00:22,060 --> 00:00:24,090
同じ古いものを言っているのを感じる

6
00:00:24,140 --> 00:00:25,830
しかし、この愛は重要です

7
00:00:25,880 --> 00:00:29,010
あなたがこのようにあなたを失いたくない、失うことはしないでください

8
00:00:29,060 --> 00:00:31,860
私、私、私、私、私、私、私、私、私

9
00:00:31,860 --> 00:00:34,090
私たちが壊れるように感じる

10
00:00:34,140 --> 00:00:36,790
私、私、私、私、私、私、私、私、私

11
00:00:36,840 --> 00:00:39,290
最後に一度キスしてメイクしたい

12
00:00:39,340 --> 00:00:41,770
誰も触らないように私に触れる

13
00:00:41,820 --> 00:00:44,150
私の両手を全部私の上に置く

14
00:00:44,200 --> 00:00:46,130
ごめんなさい

15
00:00:46,180 --> 00:00:48,830
キスして作る、キスする、キスして作る

16
00:00:48,880 --> 00:00:51,190
私たちはこのパーティーを離れますか?

17
00:00:51,240 --> 00:00:53,770
私が欲しいのは、あなたが私の上にいるからです

18
00:00:53,820 --> 00:00:55,650
ごめんなさい

19
00:00:55,700 --> 00:00:58,750
キスして作る、キスする、キスして作る

20
00:00:58,800 --> 00:01:00,490
キス、キス、メイクアップ

21
00:01:00,540 --> 00:01:03,610
キスして作る、キスする、キスして作る

22
00:01:03,660 --> 00:01:05,270
キス、キス、メイクアップ

23
00:01:05,320 --> 00:01:07,750
キスして作る、キスする、キスして作る

24
00:01:07,800 --> 00:01:12,490
あなたはまだ出発できません、何をしていますか?

25
00:01:12,540 --> 00:01:16,990
いつかそれは終わるだろう、私はいつ出るか知っている

26
00:01:17,040 --> 00:01:21,850
私たちの壊れた関係は再び解決できません

27
00:01:21,900 --> 00:01:26,890
言葉を言ってはいけない、終わりはない

28
00:01:26,940 --> 00:01:29,510
私、私、私、私、私、私、私、私、私

29
00:01:29,560 --> 00:01:31,760
私たちが壊れるように感じる

30
00:01:31,760 --> 00:01:34,550
私、私、私、私、私、私、私、私、私

31
00:01:34,600 --> 00:01:36,970
最後に一度キスしてメイクしたい

32
00:01:37,020 --> 00:01:39,230
誰も触らないように私に触れる

33
00:01:39,280 --> 00:01:41,690
私の両手を全部私の上に置く

34
00:01:41,740 --> 00:01:43,670
ごめんなさい

35
00:01:43,720 --> 00:01:46,570
キスして作る、キスする、キスして作る

36
00:01:46,620 --> 00:01:48,830
私たちはこのパーティーを離れますか?

37
00:01:48,880 --> 00:01:51,310
私が欲しいのは、あなたが私の上にいるからです

38
00:01:51,360 --> 00:01:53,210
ごめんなさい

39
00:01:53,260 --> 00:01:56,470
キスして作る、キスする、キスして作る

40
00:01:56,520 --> 00:01:58,120
キス、キス、メイクアップ

41
00:01:58,120 --> 00:02:01,150
キスして作る、キスする、キスして作る

42
00:02:01,200 --> 00:02:02,940
キス、キス、メイクアップ

43
00:02:02,940 --> 00:02:04,990
キスして作る、キスする、キスして作る

44
00:02:05,040 --> 00:02:09,350
これは私たちが必要とするものではなく、あなただけでも十分です

45
00:02:09,400 --> 00:02:12,450
それで私に教えてください。

46
00:02:12,500 --> 00:02:14,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV Altyazı (SRT) - 03:11-191-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dua Lipa - Kiss and Make Up FMV.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!