Dua Lipa - Houdini Altyazı (vtt) [03:08-188-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dua Lipa | Parça: Houdini

CAPTCHA: captcha

Dua Lipa - Houdini Altyazı (vtt) (03:08-188-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:20.500 --> 00:00:21.900
I come and I go

00:00:22.000 --> 00:00:24.200
Tell me all the ways you need me

00:00:24.300 --> 00:00:26.000
I'm not here for long

00:00:26.100 --> 00:00:28.300
Catch me or I go Houdini

00:00:28.400 --> 00:00:30.100
I come and I go

00:00:30.200 --> 00:00:32.400
Prove you got the right to please me

00:00:32.500 --> 00:00:34.200
Everybody knows

00:00:34.300 --> 00:00:37.100
Catch me or I go Houdini

00:00:37.300 --> 00:00:40.600
Time is passin' like a solar eclipse

00:00:41.400 --> 00:00:45.000
See you watchin' and
you blow me a kiss

00:00:45.400 --> 00:00:48.900
It's your moment, baby,
don't let it slip

00:00:49.000 --> 00:00:52.400
Come in closer, are you
readin' my lips?

00:00:52.500 --> 00:00:54.700
They say I come and I go

00:00:54.800 --> 00:00:57.000
Tell me all the ways you need me

00:00:57.100 --> 00:00:58.900
I'm not here for long

00:00:59.000 --> 00:01:01.100
Catch me or I go Houdini

00:01:01.200 --> 00:01:03.000
I come and I go

00:01:03.100 --> 00:01:05.300
Prove you got the right to please me

00:01:05.400 --> 00:01:07.000
Evеrybody knows

00:01:07.100 --> 00:01:10.150
Catch me or I go Houdini

00:01:10.200 --> 00:01:13.100
If you're good enough,
you'll find thе way

00:01:13.700 --> 00:01:18.350
Maybe you could cause a girl
to change her ways

00:01:18.400 --> 00:01:21.300
Do you think about it night and day?

00:01:22.100 --> 00:01:26.450
Maybe you could be the
one to make me stay

00:01:26.500 --> 00:01:30.400
Everything you say is soundin'
so sweet (Ah-ah)

00:01:30.500 --> 00:01:34.300
But do you practise everythin'
that you preach? (Ah-ah)

00:01:34.400 --> 00:01:38.400
I need somethin' that'll
make me believe (Ah-ah)

00:01:38.500 --> 00:01:41.900
If you got it, baby, give it to me

00:01:42.000 --> 00:01:43.900
They say I come and I go

00:01:44.000 --> 00:01:46.200
Tell me all the ways you need me

00:01:46.300 --> 00:01:48.000
I'm not here for long

00:01:48.100 --> 00:01:50.200
Catch me or I go Houdini

00:01:50.300 --> 00:01:52.300
I come and I go (I come and I go)

00:01:52.400 --> 00:01:54.500
Prove you got the right to please me

00:01:54.600 --> 00:01:56.400
Everybody knows (I'm
not here for long)

00:01:56.500 --> 00:01:59.200
Catc...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dua Lipa - Houdini Altyazı (vtt) - 03:08-188-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dua Lipa - Houdini.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dua Lipa - Houdini.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dua Lipa - Houdini.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dua Lipa - Houdini.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!