Dua Lipa - Genesis Altyazı (vtt) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dua Lipa | Parça: Genesis

CAPTCHA: captcha

Dua Lipa - Genesis Altyazı (vtt) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.100 --> 00:00:13.800
In the beginning

00:00:14.300 --> 00:00:16.400
God created Heaven and Earth

00:00:16.500 --> 00:00:20.800
For what it's worth, I think that
he might've created you first

00:00:20.900 --> 00:00:22.800
Just my opinion

00:00:23.100 --> 00:00:26.700
Your body is the one paradise
that I wanna fly to

00:00:26.800 --> 00:00:28.900
Every day and every night

00:00:28.900 --> 00:00:31.200
I've been sick and tired of running

00:00:31.300 --> 00:00:33.250
Chasing all of the flashing lights

00:00:33.300 --> 00:00:35.500
These late nights don't mean nothing

00:00:35.600 --> 00:00:38.800
So I just wanna apologize

00:00:38.900 --> 00:00:43.100
I'm sorry, so sorry

00:00:43.200 --> 00:00:46.700
I'm sorry, yeah

00:00:46.800 --> 00:00:49.600
I need your love

00:00:49.900 --> 00:00:52.100
And I'm dying for the rush

00:00:52.200 --> 00:00:55.000
'Cause my heart ain't got enough

00:00:55.100 --> 00:00:58.500
I need your touch

00:00:58.600 --> 00:01:00.600
This is getting serious

00:01:00.700 --> 00:01:04.200
Tell me that it's not the end of us

00:01:04.300 --> 00:01:08.600
How can we go back to the beginning?

00:01:08.700 --> 00:01:12.700
How can we go back to the beginning?

00:01:12.800 --> 00:01:17.000
Without you, I've got
no air to breathe in

00:01:17.100 --> 00:01:21.400
How can we go back to the beginning?

00:01:22.300 --> 00:01:24.500
Don't matter what's written

00:01:24.800 --> 00:01:27.900
We can start all over again,
all over again

00:01:28.000 --> 00:01:30.900
Oh, how can I get you
all over my skin?

00:01:31.100 --> 00:01:35.700
My deep intuition tells me
that I'm doing you wrong

00:01:35.800 --> 00:01:36.800
If I don't come home

00:01:36.800 --> 00:01:38.900
Just say you forgive me
and don't let me go

00:01:39.000 --> 00:01:41.200
I've been sick and tired of running

00:01:41.300 --> 00:01:43.200
Chasing all of the flashing lights

00:01:43.300 --> 00:01:45.500
These late nights don't mean nothing

00:01:45.600 --> 00:01:48.500
So I just wanna apologize

00:01:48.600 --> 00:01:52.900
I'm sorry, so sorry

00:01:53.000 --> 00:01:56.600
I'm sorry, yeah

00:01:56.700 --> 00:01:59.600
I need your love

00:01:59.700 --> 00:02:01.700
And I'm dying for the rush

00:02:01.800 --> 00:02:05.200
'Cause my heart ain't got enough

00:02:05.300 --> 00:02:08.100
I need your touch

00:02:08.200 --> 00:02:10.100
This is getting serious

00:02:10.200 --> 00:02:13.700
Tell me that it's not the end of us

00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dua Lipa - Genesis Altyazı (vtt) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dua Lipa - Genesis.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dua Lipa - Genesis.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dua Lipa - Genesis.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dua Lipa - Genesis.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!