Drake - Tried Our Best Altyazı (vtt) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Drake | Parça: Tried Our Best

CAPTCHA: captcha

Drake - Tried Our Best Altyazı (vtt) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:20.200 --> 00:00:24.200
I swear that there's a list of
places that I been with you,
I wanna go without you

00:00:24.300 --> 00:00:28.500
Just so I can know what it's like to
be there without havin' to argue

00:00:28.600 --> 00:00:33.100
Swear I didn't have the discipline
to leave your ass at
home, you make it hard to

00:00:33.200 --> 00:00:37.200
This life'll take a lot of listenin'
to one another, shouldn't
have involved you

00:00:37.300 --> 00:00:41.800
I know not to lie, oh

00:00:41.900 --> 00:00:44.900
Leave you at home if I wanna
have a good night

00:00:45.000 --> 00:00:48.200
Leave you at home if I wanna
have a good time

00:00:48.300 --> 00:00:49.000
Peace of mind

00:00:49.100 --> 00:00:53.200
Leave you at home, bein' honest
with you sometimеs, I might

00:00:53.300 --> 00:00:57.600
Leave you at home, bluе bubbles
blowin' my line, hard times

00:00:57.700 --> 00:01:00.100
Stressed out, bad vibes

00:01:02.100 --> 00:01:03.900
Treat you like

00:01:04.000 --> 00:01:06.200
Treated you like

00:01:06.300 --> 00:01:08.200
You're one of mine

00:01:08.300 --> 00:01:10.400
Treated you

00:01:10.500 --> 00:01:11.800
Treated you

00:01:11.900 --> 00:01:13.800
Treated you, treated you

00:01:13.900 --> 00:01:15.900
Treated you, treated you

00:01:16.000 --> 00:01:17.800
Treated you, treated you

00:01:17.900 --> 00:01:20.400
Treated you, treat you right

00:01:20.500 --> 00:01:22.700
Treat you right

00:01:23.600 --> 00:01:27.600
There's no ribbon given to anyone
that you dealt with

00:01:27.700 --> 00:01:31.600
No badge of honor, no
ceremony or benefits

00:01:31.700 --> 00:01:35.900
I gotta start us up a support
group with a membership

00:01:36.000 --> 00:01:40.100
Your girl's in the bathroom laying down
white lines like some premises

00:01:40.200 --> 00:01:42.200
Wockhardt and Sierra Mist

00:01:42.300 --> 00:01:44.400
Champagne, Eggs Benedict

00:01:44.500 --> 00:01:46.600
Zoom call with her therapist

00:01:46.700 --> 00:01:51.100
I'll cater to you, girl, but
late night, you a terrorist

00:01:51.200 --> 00:01:56.300
The girl that the boy cherishes
workin' late night at the Pyramid,
and it ain't right

00:01:56.400 --> 00:01:58.500
Ain't something I can make right

00:01:58.600 --> 00:02:00.400
Fucking up another date night

00:02:00.500 --> 00:02:02.500
Fucking up another great night

00:02:02.600 --> 00:02:04.500
Message read like a brake light

00:02:04.600 --> 00:02:06.800
Words sharp like a steak knife

00:02:06.900 --> 00:02:11.400
Fishing for some answers in that ocean
with a fucking great ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Drake - Tried Our Best Altyazı (vtt) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Drake - Tried Our Best.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Drake - Tried Our Best.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Drake - Tried Our Best.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Drake - Tried Our Best.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!