DRAKE - KIKI DO YOU LOVE ME Altyazı (vtt) [03:56-236-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: DRAKE | Parça: KIKI DO YOU LOVE ME

CAPTCHA: captcha

DRAKE - KIKI DO YOU LOVE ME Altyazı (vtt) (03:56-236-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.740 --> 00:00:05.040
Trap, TrapMoneyBenny Bu bok beni
duygularımdan yakaladı

00:00:05.180 --> 00:00:13.230
Bununla gerçek olabilir Eveet
Kiki beni seviyor musun?

00:00:13.280 --> 00:00:14.230
Sürüyor musun?

00:00:14.280 --> 00:00:19.290
Yanımdan asla ve asla ayrılmayacağını
söyle Çünkü ben seni istiyorum
ve sana ihtiyacım var

00:00:19.340 --> 00:00:23.700
Ve ben her zaman senin yanında olacağım
KB, Beni seviyor musun?

00:00:23.750 --> 00:00:25.120
Sürüyor musun

00:00:25.170 --> 00:00:29.790
Yanımdan asla ve asla ayrılmayacağını
söyle Çünkü ben seni istiyorum
ve sana ihtiyacım var

00:00:29.840 --> 00:00:34.450
Ve ben her zaman senin yanında
olacağım Bak yeni ben gerçekten
hala gerçek ben

00:00:34.500 --> 00:00:38.250
Yemin ederim ki beni onların daha
önce onların denediği ve
bitirdiği gibi hissedeceksin

00:00:38.300 --> 00:00:39.950
Bazı seçimler yaptılar,
Seçenekleri azalıyor

00:00:40.000 --> 00:00:42.910
Çünkü ben harikaydım, fakat onlar
bittiğini bilmiyorlar

00:00:42.960 --> 00:00:45.700
ANAN yanımda oç

00:00:45.720 --> 00:00:48.350
Ve seni alışverişe götürdüğümde Kendin
kazanıyormuş gibi harcıyorsun

00:00:48.400 --> 00:00:50.990
Ve eski sevgilini o hakettiği
zaman siktir ettiğinde

00:00:51.040 --> 00:00:52.850
Düşündüm ki sen o kişisin,
en başından beri

00:00:52.900 --> 00:00:53.870
Bu onaylı

00:00:53.920 --> 00:00:59.480
Trapmoneybenny Sana şampanya aldım
ama sen bazı Hennyleri sevdin

00:00:59.500 --> 00:01:01.930
Jenny'nin bloğundaki gibi

00:01:01.980 --> 00:01:04.160
Biliyorum sen özel bir kızsın
bu yüzden çok biliyorum

00:01:04.160 --> 00:01:07.310
Resha, beni seviyor musun?
Sürüyor musun?

00:01:07.360 --> 00:01:11.950
Yanımdan asla ve asla ayrılmayacağını
söyle Çünkü ben seni istiyorum
ve sana ihtiyacım var

00:01:12.000 --> 00:01:14.190
Ve ben her zaman senin
yanında olacağım

00:01:14.240 --> 00:01:17.850
JT Beni seviyor musun?
Sürüyor musun?

00:01:17.900 --> 00:01:23.050
Yanımdan asla ve asla ayrılmayacağını
söyle Çünkü ben seni istiyorum
ve sana ihtiyacım var

00:01:23.100 --> 00:01:25.030
Ve ben her zaman senin
yanında olacağım

00:01:25.080 --> 00:01:29.970
İki kötü orospu ve biz
Wraith'de öpüşüyoruz

00:01:30.020 --> 00:01:32.730
Güvenlik için siyah karta
ve koda ihtiyacım var

00:01:32.780 --> 00:01:34.940
Güvenlik için kod

00:01:35.640 --> 00:01:37.450
Ona saksonun nasıl çekildiğini
gösteriyorum

00:01:37.500 --> 00:01:40.760
Netflixe sokayım, takıl
öyle Senin ederin ne?

00:01:41.860 --> 00:01:44.030
Çünkü seni istiyorum ve
sana ihtiyacım var

00:01:44.080 --> 00:01:46.080
Ve hep senin yanındayım

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

DRAKE - KIKI DO YOU LOVE ME Altyazı (vtt) - 03:56-236-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ DRAKE - KIKI DO YOU LOVE ME.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ DRAKE - KIKI DO YOU LOVE ME.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ DRAKE - KIKI DO YOU LOVE ME.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ DRAKE - KIKI DO YOU LOVE ME.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!