Drake - Falling Back Altyazı (vtt) [04:26-266-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Drake | Parça: Falling Back

CAPTCHA: captcha

Drake - Falling Back Altyazı (vtt) (04:26-266-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.800 --> 00:00:19.750
Finding myself

00:00:19.800 --> 00:00:22.100
Showing myself

00:00:22.200 --> 00:00:25.900
Finding a way to stay outta the way

00:00:26.000 --> 00:00:27.700
Holding me back

00:00:27.800 --> 00:00:29.900
Supposed to come right back

00:00:30.000 --> 00:00:33.700
Guardin' myself while
I'm all on display

00:00:33.800 --> 00:00:36.700
I know you know all about it

00:00:36.800 --> 00:00:41.800
I know, deep down, you feel the same

00:00:41.900 --> 00:00:45.600
I know you know how I feel

00:00:45.700 --> 00:00:49.900
I know you know how I feel

00:00:50.200 --> 00:00:55.200
How do I, how do I feel?
How do I feel?

00:00:55.300 --> 00:01:01.200
How do you say to my
face, "Time heals"?

00:01:01.300 --> 00:01:05.200
Then go and leave me again, unreal

00:01:05.300 --> 00:01:07.700
I see us fadin' away

00:01:07.800 --> 00:01:13.100
I'm still holdin' my breath
for the day that you will

00:01:13.200 --> 00:01:17.200
See that the effort I make is too real

00:01:17.300 --> 00:01:21.500
How can you say that you
know how I feel?

00:01:22.300 --> 00:01:25.100
Ayy, whee

00:01:25.200 --> 00:01:29.700
How can you say you know
what I'm feeling? Wait

00:01:29.800 --> 00:01:31.500
Know what I'm feeling, wait

00:01:31.600 --> 00:01:33.300
You don't feel nothing, wait

00:01:33.400 --> 00:01:35.300
Nothing is healing, wait

00:01:35.400 --> 00:01:37.300
Time is just killing, wait

00:01:37.400 --> 00:01:39.300
How can you say? Wait

00:01:39.400 --> 00:01:41.400
You know what I'm feeling, wait

00:01:41.500 --> 00:01:43.400
Know what I'm feeling, wait

00:01:43.500 --> 00:01:45.400
You don't feel nothing, wait

00:01:45.500 --> 00:01:47.400
Time isn't healing, wait

00:01:47.500 --> 00:01:49.500
Time is revealing, wait

00:01:49.600 --> 00:01:51.600
How are you feeling? Wait

00:01:51.700 --> 00:01:54.000
You don't feel nothing

00:01:54.500 --> 00:01:58.600
Me

00:01:58.700 --> 00:02:02.300
Me

00:02:03.200 --> 00:02:10.700
Just like I expected,
falling back on me

00:02:11.100 --> 00:02:18.900
Falling with I, falling back on me

00:02:19.000 --> 00:02:22.900
Falling back on me

00:02:23.000 --> 00:02:26.700
Falling back on me

00:02:26.800 --> 00:02:31.100
Falling back on me

00:02:31.200 --> 00:02:35.000
Falling back on me

00:02:35.100 --> 00:02:39.000
Fa...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Drake - Falling Back Altyazı (vtt) - 04:26-266-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Drake - Falling Back.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Drake - Falling Back.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Drake - Falling Back.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Drake - Falling Back.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!