Dove Cameron - Sand Altyazı (SRT) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dove Cameron | Parça: Sand

CAPTCHA: captcha

Dove Cameron - Sand Altyazı (SRT) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,800 --> 00:00:17,600
What's worse?

2
00:00:18,600 --> 00:00:20,650
Bein' wanted but not loved

3
00:00:20,700 --> 00:00:22,700
Or loved but not wanted?

4
00:00:24,600 --> 00:00:25,700
What's worse?

5
00:00:26,500 --> 00:00:28,600
Hearin' what you wanna hear

6
00:00:28,700 --> 00:00:30,900
Or hearin' what's honest?

7
00:00:32,800 --> 00:00:35,000
Our love's misaligned

8
00:00:35,100 --> 00:00:39,800
'Cause you're on my mind every night

9
00:00:40,500 --> 00:00:42,700
I ignore the signs

10
00:00:42,800 --> 00:00:44,900
And I don't know why

11
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
'Cause, baby, I

12
00:00:50,100 --> 00:00:53,900
I saw the end when we began

13
00:00:54,000 --> 00:00:57,900
You couldn't love the way I can

14
00:00:58,000 --> 00:01:02,100
I tried to bargain with the stars

15
00:01:02,200 --> 00:01:05,100
For more than half your heart

16
00:01:05,200 --> 00:01:12,100
But you have more pieces of me
than the desert has sand

17
00:01:13,700 --> 00:01:18,600
And I have less pieces of you
than I can hold in my hand

18
00:01:18,700 --> 00:01:33,700
Ooh, ooh, ooh

19
00:01:33,800 --> 00:01:35,600
What hurts

20
00:01:35,700 --> 00:01:37,900
Is the one thing that you wanna do

21
00:01:38,000 --> 00:01:40,700
Is the one thing that you shouldn't do

22
00:01:41,300 --> 00:01:43,900
What hurts

23
00:01:44,000 --> 00:01:46,100
Is knowin' what's good for you

24
00:01:46,200 --> 00:01:48,600
Just doesn't look good to you

25
00:01:50,000 --> 00:01:52,300
Our love's misaligned

26
00:01:52,400 --> 00:01:57,400
'Cause you're on my mind every night

27
00:01:58,100 --> 00:02:00,200
I stretch out the time

28
00:02:00,300 --> 00:02:02,200
And now I know why

29
00:02:02,300 --> 00:02:06,800
'Cause, baby, I

30
00:02:07,400 --> 00:02:11,200
I saw the end when we began

31
00:02:11,300 --> 00:02:15,100
You couldn't love the way I can

32
00:02:15,200 --> 00:02:19,200
I tried to bargain with the stars

33
00:02:19,300 --> 00:02:22,400
For more than half your heart

34
00:02:22,500 --> 00:02:28,300
But you have more pieces of me
than the desert has sand

35
00:02:28,400 --> 00:02:35,750
And I have less pieces of you
than I can hold in my hand

36
00:02:35,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dove Cameron - Sand Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dove Cameron - Sand.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dove Cameron - Sand.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dove Cameron - Sand.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dove Cameron - Sand.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!