Dove Cameron - My Once Upon a Time Altyazı (SRT) [03:08-188-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dove Cameron | Parça: My Once Upon a Time

CAPTCHA: captcha

Dove Cameron - My Once Upon a Time Altyazı (SRT) (03:08-188-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,833 --> 00:00:04,900
No.

1
00:00:12,766 --> 00:00:14,800
Here you are alone

2
00:00:14,833 --> 00:00:17,400
And you deserve it

3
00:00:17,433 --> 00:00:19,900
Your friends have turned
to stone

4
00:00:19,933 --> 00:00:22,900
And that's on you

5
00:00:22,933 --> 00:00:24,900
You had a cause to serve

6
00:00:24,933 --> 00:00:27,533
But did you serve it?

7
00:00:27,566 --> 00:00:30,366
Or did you see yourself
in a way

8
00:00:30,400 --> 00:00:32,400
That wasn't true?

9
00:00:36,400 --> 00:00:37,833
Why tell all those lies?

10
00:00:37,866 --> 00:00:40,733
You feel unworthy

11
00:00:40,766 --> 00:00:43,366
Like there
isn't solid ground

12
00:00:43,400 --> 00:00:45,900
For you to stand

13
00:00:45,933 --> 00:00:47,800
But a stack of lies

14
00:00:47,833 --> 00:00:50,800
Is not a firm foundation

15
00:00:50,833 --> 00:00:52,766
You cannot build a castle

16
00:00:52,800 --> 00:00:56,500
On a mountain made of sand

17
00:00:56,533 --> 00:01:01,433
This is not your father's
fairy tale

18
00:01:01,466 --> 00:01:07,633
And no, it's not your mother's
fault you fail

19
00:01:07,666 --> 00:01:12,800
So when your story
comes to light

20
00:01:12,833 --> 00:01:16,533
Make sure the story
that they write

21
00:01:16,566 --> 00:01:19,466
Goes once upon a time

22
00:01:19,500 --> 00:01:22,766
She fought a dragon

23
00:01:22,800 --> 00:01:24,600
Once upon a time

24
00:01:24,633 --> 00:01:27,800
That beast was me

25
00:01:27,833 --> 00:01:30,533
Once upon a misspent youth

26
00:01:30,566 --> 00:01:34,733
She faced herself, she
spoke the truth

27
00:01:34,766 --> 00:01:36,466
That's how I see

28
00:01:36,500 --> 00:01:40,566
My once upon a time

29
00:01:40,600 --> 00:01:44,600
This time

30
00:01:47,633 --> 00:01:49,733
Life is not a storybook

31
00:01:49,766 --> 00:01:52,466
But life unfolds in chapters

32
00:01:52,500 --> 00:01:57,700
Turn the page and start
to make amends

33
00:01:57,733 --> 00:02:00,000
There's no pre-written
guarantee

34
00:02:00,033 --> 00:02:02,933
Of happily ever after

35
00:02:02,966 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dove Cameron - My Once Upon a Time Altyazı (SRT) - 03:08-188-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dove Cameron - My Once Upon a Time.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dove Cameron - My Once Upon a Time.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dove Cameron - My Once Upon a Time.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dove Cameron - My Once Upon a Time.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!