DON XHONI - LEJ Altyazı (SRT) [02:27-147-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: DON XHONI | Parça: LEJ

CAPTCHA: captcha

DON XHONI - LEJ Altyazı (SRT) (02:27-147-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,800 --> 00:00:03,400
(I love you, I miss you)

2
00:00:03,500 --> 00:00:06,100
(A po vjen me m'marr?)

3
00:00:06,200 --> 00:00:09,200
I love you, I miss you

4
00:00:09,300 --> 00:00:12,200
A po vjen me m'marr? Mh-mh

5
00:00:12,300 --> 00:00:15,200
Ty po t'thiri, lej këta, lej (Mh-mh)

6
00:00:15,300 --> 00:00:18,500
Afromu pak, hajde ti, afromu pak

7
00:00:18,600 --> 00:00:20,800
Ty po t'thiri, lej këta, lej

8
00:00:20,900 --> 00:00:23,900
Zemrën tone t'premtoj që nuk e thej

9
00:00:24,000 --> 00:00:26,700
Ah, ty po t'thiri, lej këta, lej

10
00:00:26,800 --> 00:00:30,600
Afromu pak, hajde ti, afromu pak

11
00:00:30,700 --> 00:00:32,600
Ty po t'thiri, lej këta, lej

12
00:00:32,700 --> 00:00:36,200
Zemrën tone t'premtoj që nuk e thej

13
00:00:36,300 --> 00:00:38,900
Edhe nëse s'vij, unë jam i yti

14
00:00:39,000 --> 00:00:41,800
Hajde, zemër, malli m'mbyti (Mh-mh)

15
00:00:41,900 --> 00:00:44,900
Mo qështu, se po m'djeg shpirti

16
00:00:45,000 --> 00:00:48,200
E dinë, e dinë që me mu
nihesh mas miri, yeah

17
00:00:48,300 --> 00:00:50,900
Ajo don "Versace", makina
t'jetë "Bugatti"

18
00:00:51,000 --> 00:00:53,900
She be trippin' lately veç
që s'ia kom kthy mesazhin

19
00:00:54,000 --> 00:00:55,400
Well, you wanted all my love

20
00:00:55,500 --> 00:00:56,800
Nuk e di ça ndodhi sot

21
00:00:56,900 --> 00:00:59,500
Idiot, mos bon lojna kot

22
00:01:00,300 --> 00:01:02,800
Ty po t'thiri, lej këta, lej (Ah-ah)

23
00:01:02,900 --> 00:01:06,300
Afromu pak, hajde ti, afromu pak

24
00:01:06,400 --> 00:01:08,600
Ty po t'thiri, lej këta, lej

25
00:01:08,700 --> 00:01:12,000
Zemrën tone t'premtoj që nuk e thej

26
00:01:12,100 --> 00:01:14,600
Ah, ty po t'thiri, lej këta,
lej (Lej, ja-ja)

27
00:01:14,700 --> 00:01:18,100
Afromu pak, hajde ti, afromu pak

28
00:01:18,200 --> 00:01:20,500
Ty po t'thiri, lej këta, lej

29
00:01:20,600 --> 00:01:24,200
Zemrën tone t'premtoj që nuk e thej

30
00:01:24,300 --> 00:01:27,200
I love you, I miss you

31
00:01:27,300 --> 00:01:30,000
A po vjen me m'marr? Mh-mh

32
00:01:30,100 --> 00:01:32,900
Baby, ku je ti?

33
00:01:33,000 --> 00:01:35,200
Rrugë...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

DON XHONI - LEJ Altyazı (SRT) - 02:27-147-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ DON XHONI - LEJ.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ DON XHONI - LEJ.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ DON XHONI - LEJ.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ DON XHONI - LEJ.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!