Don Toliver - No Pole Altyazı (SRT) [04:15-255-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Don Toliver | Parça: No Pole

CAPTCHA: captcha

Don Toliver - No Pole Altyazı (SRT) (04:15-255-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:01:20,900 --> 00:01:24,800
She don't wanna strip no more, don't
wanna hit that pole (Oh)

2
00:01:24,900 --> 00:01:28,100
Hit my old plug, I get it
in and go (Ooh, ooh)

3
00:01:28,200 --> 00:01:32,100
Shawty owe me something, better
pay your toll (Pay up, pay up)

4
00:01:32,200 --> 00:01:36,200
I lick the spoon and I scrape
the bowl (Skrrt, skrrt)

5
00:01:36,300 --> 00:01:39,800
Scrape the bowl (Skrrt, skrrt),
scrape the bowl (Skrrt, skrrt)

6
00:01:39,900 --> 00:01:41,500
Like, did you get the memo?

7
00:01:41,600 --> 00:01:43,300
She eat at out of the relay

8
00:01:43,400 --> 00:01:45,200
I'm poppin' hella Skittles

9
00:01:45,300 --> 00:01:47,200
Then I can solve your riddle

10
00:01:47,300 --> 00:01:48,900
We'll smoke you like it's menthol

11
00:01:49,000 --> 00:01:50,700
This dude is crazy mental

12
00:01:50,800 --> 00:01:52,500
A suave, hood hеro

13
00:01:52,600 --> 00:01:54,600
Got Johnny Dang dental

14
00:01:54,700 --> 00:01:56,700
She's a nympho

15
00:01:56,800 --> 00:01:58,500
She slobbin' on hеr pillow

16
00:01:58,600 --> 00:02:00,200
Got chicken, Rob' De Niro

17
00:02:00,300 --> 00:02:09,000
She's too gone and she can't
hear you (Ooh, ooh, I know)

18
00:02:09,300 --> 00:02:13,200
She don't wanna strip no more,
don't wanna hit that pole

19
00:02:13,300 --> 00:02:16,400
Hit my old plug, I get it in and go

20
00:02:16,500 --> 00:02:20,200
She don't wanna strip no more, don't
wanna hit that pole (Oh)

21
00:02:20,300 --> 00:02:24,100
Hit my old plug, I get it
in and go (Ooh, ooh)

22
00:02:24,200 --> 00:02:28,300
Shawty owe me something, better
pay your toll (Pay up, pay up)

23
00:02:28,400 --> 00:02:31,800
I lick the spoon and I scrape
the bowl (Skrrt, skrrt)

24
00:02:31,900 --> 00:02:35,900
Scrape the bowl (Skrrt, skrrt),
scrape the bowl (Skrrt, skrrt)

25
00:02:36,000 --> 00:02:38,400
Seein' way too many ones

26
00:02:38,800 --> 00:02:43,000
I'm 'bout to throw some hundreds (I'm
'bout to throw some hundreds)

27
00:02:43,200 --> 00:02:46,150
In that old life that you run from

28
00:02:46,200 --> 00:02:50,000
Baby girl, keep running
(Ooh, keep running)

29
00:02:50,700 --> 00:02:54,200
It's pressure with me,
sexually (Sexually)

30
00:02:54,400 --> 00:02:57,600
Check my bank account (Ooh,
ooh), it's precious to me

31
00:02:57,700 --> 00:03:01,200
I got my anchor out (Ooh, ooh),
I'm locked in your sea

32
00:03:01,300 --> 00:03:05,100
You know you're my baby now,
you're special to me

33
00:03:05,200 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Don Toliver - No Pole Altyazı (SRT) - 04:15-255-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Don Toliver - No Pole.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Don Toliver - No Pole.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Don Toliver - No Pole.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Don Toliver - No Pole.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!