Don Toliver - Cardigan Altyazı (vtt) [03:00-180-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Don Toliver | Parça: Cardigan

CAPTCHA: captcha

Don Toliver - Cardigan Altyazı (vtt) (03:00-180-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:18.300 --> 00:00:22.700
I'm finna stand tall in it,
I'm all in it (Uh-uh)

00:00:22.800 --> 00:00:25.800
You be on my back like
a cardigan (Cardigan)

00:00:25.900 --> 00:00:29.400
Call her again, I'm in love with
your friend (Call her again)

00:00:29.500 --> 00:00:32.500
We be doing dirt, you hide
the evidence (Evidence)

00:00:32.600 --> 00:00:35.800
It's evident that you ready
to rock (Ready to rock)

00:00:35.900 --> 00:00:39.600
Hop up in my Jeep and put your pride
to the side (Pride to the side)

00:00:39.700 --> 00:00:42.600
Go against the gang, you must be
ready to hide (Ready to hide)

00:00:42.700 --> 00:00:45.900
Swangin' on the corner, bang my TEC
'til it pop (TEC 'til it pop)

00:00:46.000 --> 00:00:49.400
I thought I was a goner,
blessed to your honor

00:00:49.500 --> 00:00:52.600
Burn marijuana, deep down in designer

00:00:52.700 --> 00:00:56.100
Hotter than the sauna,
I met her at Salata

00:00:56.200 --> 00:00:59.600
Bought lil' baby Prada, she
popped it for the dollar

00:00:59.700 --> 00:01:02.800
Don't stick around, you should
save yourself (Save yourself)

00:01:02.900 --> 00:01:06.600
But you can hit my phone if you need
some help (Needed some help)

00:01:06.700 --> 00:01:09.300
Don't stick around, you should
save yourself (Save yourself)

00:01:09.400 --> 00:01:12.300
But you can hit my my phone if you
need some help (Needed some help)

00:01:12.400 --> 00:01:16.300
I'm finna stand tall in it,
I'm all in it (Uh-uh)

00:01:16.400 --> 00:01:19.600
You be on my back like
a cardigan (Cardigan)

00:01:19.700 --> 00:01:23.000
Call her again, I'm in love with
your friend (Call her again)

00:01:23.100 --> 00:01:26.500
We be doing dirt, you hide
the evidence (Evidence)

00:01:26.600 --> 00:01:29.800
It's evident that you ready
to rock (Ready to rock)

00:01:29.900 --> 00:01:33.200
Hop up in my Jeep and put your pride
to the side (Pride to the side)

00:01:33.300 --> 00:01:36.600
Go against the gang, you must be
ready to hide (Ready to hide)

00:01:36.700 --> 00:01:40.000
Swangin' on the corner, bang my TEC
'til it pop (TEC 'til it pop)

00:01:40.100 --> 00:01:43.700
I thought I was a goner,
blessed to your honor

00:01:43.800 --> 00:01:46.800
Burn marijuana, deep down in designer

00:01:46.900 --> 00:01:50.200
Hotter than the sauna,
I met he...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Don Toliver - Cardigan Altyazı (vtt) - 03:00-180-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Don Toliver - Cardigan.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Don Toliver - Cardigan.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Don Toliver - Cardigan.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Don Toliver - Cardigan.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!