Don Diablo - Take Her Place Altyazı (vtt) [03:30-210-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Don Diablo | Parça: Take Her Place

CAPTCHA: captcha

Don Diablo - Take Her Place Altyazı (vtt) (03:30-210-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.440 --> 00:00:06.060
Don Diablo ft. A R I Z O N A - Take Her Place

00:00:10.260 --> 00:00:11.740
Facilitas mi mente

00:00:11.980 --> 00:00:13.860
con un poco de conversación

00:00:13.860 --> 00:00:14.740


00:00:14.740 --> 00:00:16.300
me deja en alto

00:00:16.840 --> 00:00:18.480
todo lo que tengo es tiempo

00:00:19.500 --> 00:00:20.860
tal vez si

00:00:21.400 --> 00:00:23.520
uso mi imaginación

00:00:24.000 --> 00:00:25.620
un poco de tu amor

00:00:25.720 --> 00:00:26.720
seria mío

00:00:28.080 --> 00:00:28.880
tu sabes

00:00:29.120 --> 00:00:29.880
yo se

00:00:30.460 --> 00:00:32.460
porque estamos aqui solos

00:00:32.720 --> 00:00:34.520
toma mi corazón roto y

00:00:34.940 --> 00:00:36.200
abrázame

00:00:38.440 --> 00:00:40.200
puedes tomar su lugar esta noche

00:00:40.660 --> 00:00:42.340
necesito a alguien por la mañana

00:00:43.120 --> 00:00:44.900
alguien que me sujete

00:00:45.300 --> 00:00:46.860
ni siquiera tienes que decirlo

00:00:47.620 --> 00:00:49.800
puedes tomar su lugar esta noche

00:00:50.180 --> 00:00:52.180
ni siquiera tienes que hablar por la mañana

00:00:52.780 --> 00:00:54.640
oh se que no esta bien

00:00:54.880 --> 00:00:56.520
pero puedes tomar su lugar esta noche

00:00:56.780 --> 00:00:57.360
🙌🙌🙌🙌🙌

00:01:06.120 --> 00:01:06.680
🙌🙌🙌

00:01:13.620 --> 00:01:15.440
(Puedes tomar su lugar esta noche)

00:01:15.800 --> 00:01:17.460
cierro mis ojos

00:01:17.780 --> 00:01:19.660
necesito tu dulce distracción

00:01:20.620 --> 00:01:22.200
ha sido un largo tiempo

00:01:22.400 --> 00:01:24.540
he estado aquí en la línea

00:01:25.260 --> 00:01:27.040
no tiene que ser correcto

00:01:27.220 --> 00:01:29.080
no necesitamos luchar contra la atracción

00:01:29.340 --> 00:01:33.060
solo necesito que robes mi corazón lejos de mi mente

00:01:33.700 --> 00:01:34.580
tu sabes

00:01:35.020 --> 00:01:35.800
yo se

00:01:36.120 --> 00:01:38.200
porque estamos aquí solos

00:01:38.520 --> 00:01:40.520
toma mi corazon roto y

00:01:40.800 --> 00:01:42.260
abrazame

00:01:43.980 --> 00:01:46.040
puedes tomar su lugar esta noche

00:01:46.400 --> 00:01:48.560
necesito a alguien por la mañana

00:01:48.860 --> 00:01:50.620
alguien que me sujete

00:01:51.080 --> 00:01:52.620
ni siquiera tienes que decirlo

00:01:53.240 --> 00:01:55.340
puedes tomar su lugar esta noche

00:01:55.680 --> 00:01:57.860
ni siquiera tienes que hablar por la mañana

00:01:58.460 --> 00:02:00.120
oh se que no esta bien

00:02:00.480 --> 00:02:02.200
pero puedes tomar su lugar esta noche

00:02:02.460 --> 00:02:03.020
🙌🙌🙌🙌🙌...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Don Diablo - Take Her Place Altyazı (vtt) - 03:30-210-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Don Diablo - Take Her Place.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Don Diablo - Take Her Place.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Don Diablo - Take Her Place.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Don Diablo - Take Her Place.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!