Aitana - Formentera Altyazı (SRT) [03:31-211-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Aitana | Parça: Formentera

CAPTCHA: captcha

Aitana - Formentera Altyazı (SRT) (03:31-211-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,079 --> 00:00:11,350
Madre mia, come si fa per
tanta connessione

1
00:00:11,400 --> 00:00:14,790
Tu lo sai, io lo sento, andiamo
ad un'altra stanza

2
00:00:14,840 --> 00:00:17,750
Dove nessuno, nessuno possa sentirci

3
00:00:17,800 --> 00:00:20,790
Si nota nella mia bocca che
io non voglio parlare

4
00:00:20,840 --> 00:00:25,029
Perché da quando sei qua

5
00:00:25,079 --> 00:00:28,549
Qua vicino a me

6
00:00:28,599 --> 00:00:32,710
Che tu sei la mia baby

7
00:00:32,760 --> 00:00:36,159
Quel ricordo di averti senza vestiti

8
00:00:36,159 --> 00:00:40,029
Che non mi lascia dormire

9
00:00:40,079 --> 00:00:43,750
Continuo a pensare in te

10
00:00:43,800 --> 00:00:47,589
Che tu sei la mia baby

11
00:00:47,639 --> 00:00:52,910
E quel ricordo di averti
senza vestiti, baby

12
00:00:52,960 --> 00:00:54,629
E non mi dimentico, baby

13
00:00:54,679 --> 00:00:56,430
Anche se non guardi, lo sai

14
00:00:56,480 --> 00:01:00,149
Che la notte è finita e sono
di nuovo ai tuoi piedi

15
00:01:00,199 --> 00:01:01,830
E dimmi, cosa dobbiamo fare?

16
00:01:01,880 --> 00:01:04,149
Per entrare nella tua mente

17
00:01:04,199 --> 00:01:07,760
Lo non dimentico di come con
il mio desiderio giochi

18
00:01:07,760 --> 00:01:09,310
E se non vale, bhe gli dico: "no"

19
00:01:09,360 --> 00:01:11,549
E se se ne va, che ritorni
a me, me ne vado

20
00:01:11,599 --> 00:01:15,189
So che le cose buone, alla fine
dei conti, sempre arriverà

21
00:01:15,239 --> 00:01:16,800
E se non vale, bhe gli dico: "no"

22
00:01:16,800 --> 00:01:20,390
E se se ne va, che ritorni
a me, me ne vado

23
00:01:20,440 --> 00:01:20,910
Yeh

24
00:01:20,960 --> 00:01:24,710
Perché da quando sei qua

25
00:01:24,760 --> 00:01:28,830
Qua vicino a me

26
00:01:28,880 --> 00:01:32,469
Che tu sei la mia baby

27
00:01:32,519 --> 00:01:36,310
E quel ricordo di averti senza vestiti

28
00:01:36,360 --> 00:01:40,189
Che non mi lascia dormire

29
00:01:40,239 --> 00:01:44,119
Continuo a pensare in te

30
00:01:44,119 --> 00:01:48,029
Che tu sei la mia baby

31
00:01:48,079 --> 00:01:51,469
E quel ricordo di averti senza vestiti

32
00:01:51,519 --> 00:01:54,950
Facciamolo, ma a modo mio (yeh)

33
00:01:55,000 --> 00:01:58,350
Baciamoci tutta la notte (yeh)

34
00:01:58,400 --> 00:02:02,270
Se tu mi vuoi, io faccio
quello che vuoi (yeh)

35
00:02:02,320 --> 00:02:05,669
Volo directto per Formentera

36
00:02:05,719 --> 00:02:07,750
O vado dove tu voglia

37
00:02:07,800 --> 00:02:11,390
Se vuoi svegliarti con me

38
00:02:11,440 --> 00:02:15,109
Se io voglio svegliarmi con te

39
00:02:15,159 --> 00:02:18,790
Una notte, però senza testimoni

40
00:02:18,840 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Aitana - Formentera Altyazı (SRT) - 03:31-211-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Aitana - Formentera.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Aitana - Formentera.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Aitana - Formentera.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Aitana - Formentera.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!