Dodie - In The Middle Altyazı (vtt) [03:06-186-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Dodie | Parça: In The Middle

CAPTCHA: captcha

Dodie - In The Middle Altyazı (vtt) (03:06-186-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.700 --> 00:00:13.600
What are you doing Friday?

00:00:13.700 --> 00:00:15.800
Wanna help my worlds collide?

00:00:15.900 --> 00:00:18.100
Let's make a bow with old cut ties

00:00:18.200 --> 00:00:22.000
Do you want his number?

00:00:22.100 --> 00:00:24.500
Or shall I be the one to call?

00:00:24.600 --> 00:00:26.600
I haven't seen him much at all

00:00:26.700 --> 00:00:28.800
Could be weird but I think I'm into it

00:00:28.900 --> 00:00:31.000
You know I'm one for the
overly passionate

00:00:31.100 --> 00:00:33.000
I like you, and I loved him

00:00:33.100 --> 00:00:35.600
We could have been the
best type of friends

00:00:35.700 --> 00:00:37.700
You said you're into closure

00:00:37.800 --> 00:00:39.900
Shake hands like you're supposed to

00:00:40.000 --> 00:00:44.200
I'll be in the middle while
you two get along

00:00:44.300 --> 00:00:46.400
You've got so much in common

00:00:46.500 --> 00:00:48.500
Talk about your taste in women

00:00:48.600 --> 00:00:54.200
I'll be in the middle while
you two get along

00:00:56.600 --> 00:00:57.050
Hey!

00:00:57.100 --> 00:01:00.900
Does he smile like I do?

00:01:01.000 --> 00:01:03.400
Oh, it was shared despite our flaws

00:01:03.500 --> 00:01:05.600
I held his hand like I hold yours

00:01:05.700 --> 00:01:09.500
Thanks for understanding

00:01:09.600 --> 00:01:11.800
Oh, this could be a lot of fun

00:01:11.900 --> 00:01:14.350
Should break the awkward, come undone

00:01:14.400 --> 00:01:16.400
Could be weird but I think I'm into it

00:01:16.500 --> 00:01:18.600
You know I'm one for the
overly passionate

00:01:18.700 --> 00:01:20.500
I like you, and I loved him

00:01:20.600 --> 00:01:23.200
We could have been the
best kind of friends

00:01:23.300 --> 00:01:25.300
You said you're into closure

00:01:25.400 --> 00:01:27.400
Shake hands like you're supposed to

00:01:27.500 --> 00:01:31.800
I'll be in the middle while
you two get along

00:01:31.900 --> 00:01:34.000
You've got so much in common

00:01:34.100 --> 00:01:36.100
Talk about your taste in women

00:01:36.200 --> 00:01:42.000
I'll be in the middle while
you two get along

00:02:14.900 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Dodie - In The Middle Altyazı (vtt) - 03:06-186-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Dodie - In The Middle.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Dodie - In The Middle.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Dodie - In The Middle.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Dodie - In The Middle.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!