Disney - Ways to Be Wicked Altyazı (vtt) [03:15-195-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Disney | Parça: Ways to Be Wicked

CAPTCHA: captcha

Disney - Ways to Be Wicked Altyazı (vtt) (03:15-195-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.466 --> 00:00:06.466
We got all the ways to be

00:00:06.500 --> 00:00:08.200
W-I-C-K-E-D

00:00:08.233 --> 00:00:10.600
We got all the ways to be

00:00:10.633 --> 00:00:12.600
W-I-C-K-E-D

00:00:12.633 --> 00:00:14.633
Come on!

00:00:12.633 --> 00:00:14.633
Hey! Hey! Hey!

00:00:14.666 --> 00:00:17.766
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey!

00:00:18.000 --> 00:00:21.666
Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey!

00:00:21.700 --> 00:00:23.133
Crashing the party

00:00:23.166 --> 00:00:26.033
Guess they lost
my invitation

00:00:26.066 --> 00:00:27.466
Friendly reminder

00:00:27.500 --> 00:00:30.100
Got my own
kind of persuasion

00:00:30.133 --> 00:00:34.500
Looks like this place could
use a bit of misbehavior

00:00:34.533 --> 00:00:38.266
Happily ever after with
a little flavor

00:00:38.300 --> 00:00:40.066
Bad to the bone

00:00:40.100 --> 00:00:42.600
With even worse intentions

00:00:42.633 --> 00:00:44.466
We're gonna steal the show

00:00:44.500 --> 00:00:47.133
And leave 'em
all defenseless

00:00:47.166 --> 00:00:51.233
A fairytale life can be
oh, so overrated

00:00:51.266 --> 00:00:55.133
So raise your voices and let's
get it activated!

00:00:55.166 --> 00:00:59.200
Long live havin' some fun

00:00:59.233 --> 00:01:01.533
We take what we want

00:01:01.566 --> 00:01:04.100
There's so many ways
to be wicked

00:01:04.133 --> 00:01:07.566
With us evil lives on

00:01:07.600 --> 00:01:10.100
The right side of wrong

00:01:10.133 --> 00:01:12.200
There's so many ways
to be wicked

00:01:12.233 --> 00:01:14.666
Apple apple, dip dip

00:01:14.700 --> 00:01:16.600
Wanna try it?
Tick Tick

00:01:16.633 --> 00:01:18.500
Take a bite,
come on be bold

00:01:18.533 --> 00:01:20.733
Change the way
the story's told

00:01:20.766 --> 00:01:25.233
This time the dark is finally
getting your attention

00:01:25.266 --> 00:01:27.033
We're wicked by the book

00:01:27.066 --> 00:01:30.000
And class is back
in session!

00:01:30.033 --> 00:01:31.500
You like it, steal it

00:01:31.533 --> 00:01:34.000
Gotta beat 'em
to the treasure

00:01:34.033 --> 00:01:35.700
A right of passage

00:01:35.733 --> 00:01:37.600
Bad just doesn't get
much better!

00:01:37.633 --> 00:01:42.000
Long live havin' some fun

00:01:42.033 --> 00:01:43.766
We take what we want

00:01:44.000 --> 00:01:46.233
There's so many ways
to be wicked

00:01:46.266 --> 00:01:48.533
Mother

00:01:48.566 --> 00:01:50.600
Always knows best

00:01:50.633 --> 00:01:52.566
Show her!

00:01:52.600 --> 00:01:54.600
Pass every test

00:01:54.633 --> 00:01:58.666
Hear her voice in my head

00:01:58.700 --> 00:02:01.233
Evil is the ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Disney - Ways to Be Wicked Altyazı (vtt) - 03:15-195-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Disney - Ways to Be Wicked.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Disney - Ways to Be Wicked.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Disney - Ways to Be Wicked.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Disney - Ways to Be Wicked.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!