Disney - Such a Beautiful Day Altyazı (vtt) [02:13-133-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Disney | Parça: Such a Beautiful Day

CAPTCHA: captcha

Disney - Such a Beautiful Day Altyazı (vtt) (02:13-133-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:07.666 --> 00:00:08.533
The sun is shinin'

00:00:08.633 --> 00:00:10.600
Not a cloud in the sky

00:00:10.700 --> 00:00:11.766
My stars are alignin'

00:00:12.066 --> 00:00:13.533
And I swear that I

00:00:13.633 --> 00:00:16.200
Could do anything

00:00:16.300 --> 00:00:18.633
On such a beautiful day
It really is

00:00:18.733 --> 00:00:20.566
It's such a beautiful day

00:00:20.666 --> 00:00:22.066
And like a baby bird

00:00:22.166 --> 00:00:22.666
Comin' out of my cage

00:00:22.766 --> 00:00:24.600
My life's an open book

00:00:24.700 --> 00:00:27.600
I'm gonna write a new page

00:00:27.700 --> 00:00:28.633
And I know that I'm mixing
my metaphors

00:00:28.733 --> 00:00:30.500
But you can probably
get the main gist

00:00:30.600 --> 00:00:32.300
Of what I'm tryin' to say
She mixed her metaphors

00:00:32.400 --> 00:00:34.400
But we know what
she's sayin'

00:00:34.500 --> 00:00:37.700
I don't remember ever feelin'
so optimistic

00:00:38.000 --> 00:00:40.700
I'll admit it just a little
uncharacteristic

00:00:41.000 --> 00:00:44.700
'Cause I know that I've been
known to be antagonistic

00:00:45.000 --> 00:00:49.466
But I don't even think I'm
gonna go ballistic

00:00:50.700 --> 00:00:51.300
As long as my
brothers don't build

00:00:51.400 --> 00:00:52.100
Some big enormous thing

00:00:52.200 --> 00:00:54.133
That makes me go "no way"

00:00:54.233 --> 00:00:55.500
That disappears before
my mother gets home

00:00:55.600 --> 00:00:59.100
Like when they built a
giant rollercoaster

00:00:59.200 --> 00:00:59.700
Nope, nope, nope, nope!

00:01:00.000 --> 00:01:01.500
I'm not gonna go there.

00:01:01.600 --> 00:01:02.566
- Hey Candace!

00:01:02.666 --> 00:01:03.466
- Oh, hey Stacy!

00:01:03.566 --> 00:01:04.666
- Are you going
to the game later?

00:01:04.766 --> 00:01:05.666
- Yeah, probably.

00:01:05.766 --> 00:01:07.033
Jeremy's working concessions.

00:01:07.133 --> 00:01:09.400
- Cool. It's a
beautiful day for it.

00:01:09.500 --> 00:01:12.333
It really is, it's such
a beautiful day

00:01:12.433 --> 00:01:15.333
I'm gonna keep my outlook
bright and cheery

00:01:15.433 --> 00:01:17.000
Gonna think some
happy thoughts

00:01:17.100 --> 00:01:19.166
I'm gonna keep 'em near me

00:01:19.266 --> 00:01:20.400
Though my brothers'
crazy antics

00:01:20.500 --> 00:01:22.533
Could make anyone weary

00:01:22.633 --> 00:01:27.366
I won't get sucked into
their chaos theory

00:01:28.433 --> 00:01:29.333
As long as they don't

00:01:29.433 --> 00:01:30.200
Build ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Disney - Such a Beautiful Day Altyazı (vtt) - 02:13-133-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Disney - Such a Beautiful Day.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Disney - Such a Beautiful Day.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Disney - Such a Beautiful Day.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Disney - Such a Beautiful Day.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!