Disney - I'm Winning Altyazı (SRT) [02:51-171-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Disney | Parça: I'm Winning

CAPTCHA: captcha

Disney - I'm Winning Altyazı (SRT) (02:51-171-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,700 --> 00:00:07,000
Ha-ha!

1
00:00:04,700 --> 00:00:07,000
Groosic.

2
00:00:07,033 --> 00:00:09,733
It is my mission.

3
00:00:07,033 --> 00:00:09,733
We got a goal in mind

4
00:00:09,766 --> 00:00:12,100
Save our tradition

5
00:00:09,766 --> 00:00:12,100
That is the bottom line

6
00:00:12,133 --> 00:00:14,833
We're always winnin'.

7
00:00:12,133 --> 00:00:14,833
Look how the trophies shine

8
00:00:14,866 --> 00:00:17,766
You're going down, bury
you back underground

9
00:00:17,800 --> 00:00:20,133
I'm the one who stands
up for the people

10
00:00:20,166 --> 00:00:22,866
I embrace diversity., treat
everyone as equal

11
00:00:22,900 --> 00:00:25,766
Zed is thoughtful., he's
a natural born leader

12
00:00:22,900 --> 00:00:25,766
Thanks, true

13
00:00:25,800 --> 00:00:28,633
And if ya think about it.
Bucky is neither

14
00:00:28,666 --> 00:00:30,533
Yo, I will win this race

15
00:00:28,666 --> 00:00:30,533
Yup

16
00:00:30,566 --> 00:00:33,533
I'm a cheer rock star,
mirrors love my face

17
00:00:33,566 --> 00:00:35,800
Your ego made your head
so big you can't see

18
00:00:35,833 --> 00:00:38,800
You got no shot to beat me

19
00:00:35,833 --> 00:00:38,800
Ooh!

20
00:00:38,833 --> 00:00:41,566
I know ya hear me, if
ya with me stand up

21
00:00:41,600 --> 00:00:43,833
No way you win
if you go against us

22
00:00:43,866 --> 00:00:46,100
In pictures
we're more glamorous.

23
00:00:46,133 --> 00:00:47,966
Ya wanna battle with the
best, good luck

24
00:00:48,000 --> 00:00:49,833
Let's go! Hey!

25
00:00:48,000 --> 00:00:49,833
You need a leader.

26
00:00:49,866 --> 00:00:52,066
Who looks out for the crowd

27
00:00:49,866 --> 00:00:52,066
Then I'm winning

28
00:00:52,100 --> 00:00:54,600
Someone that
will make you proud.

29
00:00:52,100 --> 00:00:54,600
Then I'm winning.

30
00:00:54,633 --> 00:00:56,933
There through
the ups and downs

31
00:00:54,633 --> 00:00:56,933
I'm winning.

32
00:00:56,966 --> 00:00:59,566
Let me hear
you scream it loud.

33
00:00:56,966 --> 00:00:59,566
I'm winning

34
00:00:59,600 --> 00:01:00,933
I challenge
an old way of thinking

35
00:01:00,966 --> 00:01:02,933
Yo! I know I'd be a much
better president

36
00:01:02,966 --> 00:01:04,866
Tell 'em your reasons

37
00:01:04,900 --> 00:01:07,000
I'm a real human, there's
no danger in that

38
00:01:07,033 --> 00:01:09,800
They're real monsters, what
if they turn back?

39
00:01:07,033 --> 00:01:09,800
Man!

40
00:01:09,833 --> 00:01:12,100
We aren't monsters, man, we
win the football games

41
00:01:12,133 --> 00:01:14,866
We joined the cheer squad., monsters
wouldn't do those things.

42
00:01:14,900 --> 00:01:17,800
We got a good attitude

43
00:01:14,900 --> 00:01:17,800
Dude, you eat brains

44
00:01:17,833 --> 00:01:20,666
If I did you don't have
one so you'd be safe

45
00:01:20,700 --> 00:01:22,633
Ohh, zigna do
dinga badda do

46
00:01:22,666 --> 00:01:25,000
Bidda ba dida bow, deda
zaga dada doo, ahh

47
00:01:25,033 --> 00:01:28,000
You're all weird and strange

48
00:01:25,033 --> 00:01:28,000
We are here for change.

49
00:01:28,033 --> 00:01:30,600
We need a President who will
do whatever it takes

50
00:01:30,633 --> 00:01:33,600
Look we can go back and forth.
but in the end its fact.

51
00:01:33,633 --> 00:01:35,833
You're a monster and you
can't debate that

52
00:01:35,866 --> 00:01:38,800
Yo! Hey!

53
00:01:35,866 --> 00:01:38,800
I know ya hear me, if
ya with me stand up

54
00:01:38,833 --> 00:01:41,100
No way you win
if you go against us

55
00:01:41,133 --> 00:01:43,200
I know we'll be victorious

56
00:01:43,233 --> 00:01:46,200
Ya wanna battle with the
best, good luck

57
00:01:43,233 --> 00:01:46,200
Let's go!

58
00:01:46,233 --> 00:01:49,100
You need a leader. who looks
out for the crowd

59
00:01:46,233 --> 00:01:49,100
Then I'm winning.

60
00:01:49,133 --> 00:01:51,800
Someone that
will make you proud

61
00:01:49,133 --> 00:01:51,800
.Then I'm winning.

62
00:01:51,833 --> 00:01:54,700
There through
the ups and downs

63
00:01:51,833 --> 00:01:54,700
I'm winning.

64
00:01:54,733 --> 00:01:56,833
Let me hear
you scream it loud.

65
00:01:54,733 --> 00:01:56,833
I'm winning

66
00:01:56,866 --> 00:01:59,633
You wanna change Seabrook,
aha, I knew it

67
00:01:56,866 --> 00:01:59,633
Yeah...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Disney - I'm Winning Altyazı (SRT) - 02:51-171-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Disney - I'm Winning.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Disney - I'm Winning.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Disney - I'm Winning.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Disney - I'm Winning.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!